"عن أمي" - Traduction Arabe en Français

    • de ma mère
        
    • de maman
        
    • sur ma mère
        
    • sur maman
        
    • ma maman
        
    • pour ma mère
        
    • maman et
        
    • pour maman
        
    • maman tranquille
        
    Moi et mon père juste après le départ de ma mère. On était inséparables. Open Subtitles أنا وأبي بعد إنفصاله عن أمي كنا لا ننفصل عن بعضنا
    Je la vois mourir à petit feu. Alors ne me parlez pas de ma mère ! Open Subtitles أنا أشاهد أمي وهي تموت لحظة بلحظة لذا لا تخبرني المزيد عن أمي
    Je suis venu ici parce que j'ai besoin de vous demander quelque chose à propos de maman. Open Subtitles لقد جئت هنا لأنني في حاجة لسؤالك شيئاً عن أمي
    Si tu parles de maman, sans t'offenser, mais tu n'as pas vraiment eu le choix. Open Subtitles فإن كنت تتحدث عن أمي الآن، فبدون إهانة ولكن أنت لم يكن أمامك خيار
    Aussi loin que je me souvienne, je me suis toujours posé des questions sur ma mère. Open Subtitles لطالما أتذكر أنني كنت دائماً أتسائل عن أمي
    Alors je pense que tu dois savoir quelque chose sur maman. Open Subtitles إذاً أعتقد أن يجب عليك أن تعرف شيئاً عن أمي
    Je n'en ai pas. Je suis venu chercher ma maman. Open Subtitles لست أمتلك واحداً أنا هنا للبحث عن أمي
    Bien sûr c'était dur d'être loin de ma mère, mais elle devait travailler. Open Subtitles بالطبع كان صعب جداً كوني أنفصلت عن أمي إضطرت للعمل
    Je suis Charlotte Wells et je suis venue parler au nom de ma mère. Open Subtitles أنا شارلوت ويلز وأنا هنا أن أتحدث عن أمي.
    Eh bien, tu devrais, parce que je l'ai fait... vis-à-vis de ma mère Open Subtitles حسناً ، ينبغي عليكِ تصديق الأمر لإني فعلت ذلك رحلت عن أمي
    Tu crois que tu vas me déconcentrer en parlant de ma mère ? Open Subtitles أتظن أنه يمكنك أن تلهيني عن اللعبة بحديثك عن أمي
    On s'asseyait toujours sur le même banc et il me parlait de ma mère. Open Subtitles وكنا نجلس بذات المقعد وكان يقص عليّ قصصاً عن أمي
    J'allais te dire quelque chose à propos de ma mère et te demander un conseil, mais non. Open Subtitles حسناً, كنتُ سأخبركِ شيئاً عن أمي و آخذ بنصيحتك, لكن لا لن أخبركِ بذلك لأن
    On parle de maman, papa. On parle de maman. Open Subtitles إننا نتحدث عن أمي, أبي إننا نتحدث عن أمي
    Bon, sans être celui qui prend toujours la défense de maman... Open Subtitles حسنا كي لا أكون من يدافع عن أمي دوما
    Que vas-tu faire de maman ce soir ? Open Subtitles ماذا عن أمي الليلة، مع هذا البوكر و كل شيء؟
    Ne fais pas semblant que tu es mon père et n'écris pas sur ma mère. Open Subtitles لا يجب عليك أن تدعي أنك أبي ولايحق لك أن تكتب عن أمي
    Ce qu'il faut savoir sur ma mère, c'est que c'était la bonté même. Open Subtitles ما يجب أن تعرفه عن أمي أنها امتلكت قلباً كبيراً
    Si tu redis un truc sur ma mère, je t'explose la queue et je t'étripe. Open Subtitles إن سمعتك تتحدث عن أمي سأقوم بعمل فجوة في قضيبك
    Elles disaient des saloperies sur maman. Open Subtitles لقد كانتا يتحدثان بوضاعة عن أمي.
    Je te confie ma maman et ma sœur. Open Subtitles أنا منحتك عمل فأنت مسؤول عن أمي وانت مسؤول عن أختي
    Je serais un outil plus efficace si je ne m'inquiétais pas pour ma mère. Open Subtitles أود أن يكون أكثر من ذلك بكثير أداة فعالة بالنسبة لك إذا لم أكن حتى قلقة عن أمي.
    C'est comme si maman et toi, vous vous sépariez à chaque dispute. Open Subtitles فهذا سيشبه انفصالك عن أمي في كل مرة تتشاجران فيها
    - Et pour maman? Open Subtitles أريد إذاً أن أحدثك عن أمي
    Non, pas à cause de vous. Laissez maman tranquille. Open Subtitles كلا , ليس أنت ومن الأفضل, أن تتوقف عن التفوه بأشياء عن أمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus