"عن أنشطة الأونكتاد" - Traduction Arabe en Français

    • sur les activités de la CNUCED
        
    • des activités menées par la CNUCED
        
    Contribution sur les activités de la CNUCED dans le domaine de la diversité biologique au rapport annuel du PNUE (2001); UN المساهمة في التقرير السنوي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمعلومات عن أنشطة الأونكتاد المتصلة بالتنوع البيئي (2001)؛
    En remerciant le secrétariat de la vue d'ensemble fournie sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique, il a demandé davantage d'informations sur la coopération interinstitutionnelle à l'appui de ces activités. UN وشكر الأمانة على النظرة الشاملة التي وفرتها عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا وذكر أن المزيد من المعلومات المتعلقة بالتعاون فيما بين المؤسسات دعماً لأنشطة الأونكتاد لازم في هذا المضمار.
    La diffusion d'une information globale et précise sur les activités de la CNUCED et leurs incidences serait utile à la CNUCED et à ses parties prenantes, conformément aux principes d'une gestion axée sur les résultats. UN وسيكون توفير معلومات إجمالية ودقيقة عن أنشطة الأونكتاد وتأثيرها مفيداً للأونكتاد وللجهات المعنية بأعماله، تماشياً مع الإدارة القائمة على النتائج.
    La diffusion d'une information globale et précise sur les activités de la CNUCED et leurs incidences serait utile à la CNUCED et à ses parties prenantes, conformément aux principes d'une gestion axée sur les résultats. UN وسيكون توفير معلومات إجمالية ودقيقة عن أنشطة الأونكتاد وتأثيرها مفيداً للأونكتاد وللجهات المعنية بأعماله، تماشياً مع الإدارة القائمة على النتائج.
    Le présent rapport donne un aperçu des activités menées par la CNUCED dans ses trois domaines de compétence: recherche et analyse des politiques, formation de consensus sur les questions régionales et mondiales et coopération technique. UN ويقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة الأونكتاد في سياق أركان عمله الثلاثة وهي: البحث وتحليل السياسات، وبناء توافق الآراء بشأن المسائل الإقليمية والعالمية، والتعاون التقني.
    Document sur les activités de la CNUCED dans le domaine des biotechnologies (2000); et matériels d'information divers sur les activités du sousprogramme; UN ورقة عن أنشطة الأونكتاد في مجال التكنولوجيات الاحيائية (2000)؛ ومواد إعلامية متنوعة عن أنشطة البرنامج؛
    Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques: rapport sur les activités de la CNUCED sur les liens entre le commerce, les changements climatiques et les règles du Protocole de Kyoto et sur le Mécanisme pour un développement propre et les investissements étrangers directs UN :: مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ: تقرير عن أنشطة الأونكتاد بشأن التفاعل بين التجارة وتغير المناخ، قواعد بروتوكول كيوتو، وكذلك بشأن آلية التنمية النظيفة والاستثمار الأجنبي المباشر
    Une information plus complète sur les activités de la CNUCED relatives à l'investissement, à la technologie et au développement des entreprises est donnée dans le rapport de la Division intitulé DITE Activities Report 2006, soumis à la Commission à sa onzième session. UN ويرد في التقرير الخاص بأنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2006، الذي سيقدَّم إلى الدورة الحادية عشرة للجنة، مزيد من المعلومات عن أنشطة الأونكتاد في مجال الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports analytiques sur le développement économique en Afrique (aperçu) (2); rapports sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير تحليلية عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا (استعراض عـام) (2)؛ وتقرير عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا (2)؛
    Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique: Rapport sur les activités de la CNUCED sur les mesures d'incitation positives (1) (2008) et sur la biodiversité: utilisation durable; accès et partage des avantages (1) (2008) UN :: مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي: تقرير عن أنشطة الأونكتاد المتعلقة بتدابير الحوافز الإيجابية (1) (2008) والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي والوصول إليه وتشاطر فوائده (1) (2008)
    On trouvera d'autres informations sur les activités de la CNUCED dans les domaines de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises dans le document intitulé < < DITE Activities Report 2004 > > , qui est aussi soumis à la Commission à sa neuvième session. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن أنشطة الأونكتاد في مجال الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع في " التقرير عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2004 " الذي قدم إلى الدورة التاسعة للجنة.
    b. Documentation à l'intention d'organes délibérants : rapports analytiques sur le développement économique en Afrique (aperçu) (2); rapports sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران تحليليان عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا (استعراض عـام) (2)؛ تقريران عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا (2)؛
    On trouvera d'autres informations sur les activités de la CNUCED dans le domaine de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises dans le document intitulé < < DITE Activities Report 2003 > > , qui est aussi soumis à la Commission à sa huitième session. UN ويرد المزيد من المعلومات عن أنشطة الأونكتاد في مجال الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع في " التقرير عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2003 " الذي قدِّم أيضاً إلى الدورة الثامنة للجنة.
    3. Le porte—parole du Groupe africain (Égypte) s'est félicité de la méthode adoptée par le secrétariat de la CNUCED, consistant à soumettre un rapport descriptif sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique à une réunion directive du Conseil, et un rapport analytique à la session ordinaire du Conseil. UN 3- ورحب المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) بالمنهجية التي تقوم على عرض تقرير وقائعي عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا على الدورة التنفيذية وعرض تقرير تحليلي على الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية.
    Le porte-parole du Groupe africain (Égypte) s'est félicité de la méthode adoptée par le secrétariat de la CNUCED, consistant à soumettre un rapport descriptif sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique à une réunion directive du Conseil, et un rapport analytique à la session ordinaire du Conseil. UN 3 - ورحب المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) بالمنهجية التي تقوم على عرض تقرير وقائعي عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا على الدورة التنفيذية وعرض تقرير تحليلي على الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية.
    Le porte-parole du Groupe africain (Égypte) s’est félicité de la méthode adoptée par le secrétariat de la CNUCED, consistant à soumettre un rapport descriptif sur les activités de la CNUCED en faveur de l’Afrique à une réunion directive du Conseil, et un rapport analytique à la session ordinaire du Conseil. UN 3- ورحب المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) بالمنهجية التي تقوم على عرض تقرير وقائعي عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا على الدورة التنفيذية وعرض تقرير تحليلي على الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية.
    a. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur les travaux de la CNUCED sur le commerce, les changements climatiques et les investissements (1); rapport sur les activités de la CNUCED concernant les relations entre le commerce, les changements climatiques et les règles du Protocole de Kyoto, ainsi que le mécanisme pour un développement propre et l'investissement étranger direct (1); UN أ - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن عمل الأونكتاد في مجال التجارة وتغير المناخ والاستثمار (1)؛ وتقرير عن أنشطة الأونكتاد بشأن العلاقة بين التجارة وتغير المناخ وقواعد بروتوكول كيوتو وعن آلية التنمية النظيفة والاستثمار المباشر الأجنبي (1)؛
    ii) Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur les activités de la CNUCED concernant les liens entre commerce et changements climatiques dans le cadre du nouveau régime de lutte contre les changements climatiques (1); rapport sur les travaux de la CNUCED sur le commerce, les changements climatiques et l'investissement (1); UN ' 2` مؤتمر أطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن أنشطة الأونكتاد فيما يتصل بالترابط بين التجارة وتغير المناخ في إطار النظام الجديد لتغير المناخ (1)؛ تقرير عن عمل الأونكتاد بشأن التجارة وتغير المناخ والاستثمار (1)؛
    3. On trouvera dans le présent rapport, comme les années précédentes, un aperçu général des activités menées par la CNUCED dans ses trois grands domaines d'action: recherche et analyse, formation de consensus et coopération technique. UN 3- ويقدم هذا التقرير، على غرار تقارير السنوات السابقة، لمحةً عامة عن أنشطة الأونكتاد في إطار أركان عمله الثلاثة وهي: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني.
    3. On trouvera dans le présent rapport une vue d'ensemble des activités menées par la CNUCED dans ses trois grands domaines de compétence: recherche et analyse; formation de consensus sur les questions d'importance régionale et mondiale; et coopération technique. UN 3- ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة الأونكتاد في إطار أركان عمله الثلاثة وهي: البحث وتحليل السياسات؛ وبناء توافق الآراء بشأن القضايا الإقليمية والعالمية، والتعاون التقني.
    3. On trouvera dans le présent rapport une vue d'ensemble des activités menées par la CNUCED dans ses trois grands domaines de compétence: recherche et analyse; formation de consensus sur les questions d'importance régionale et mondiale; et coopération technique. UN 3- ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة الأونكتاد في إطار أركان عمله الثلاثة وهي: البحث وتحليل السياسات؛ وبناء توافق الآراء بشأن القضايا الإقليمية والعالمية، والتعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus