Le Comité regrette qu'aucune information statistique sur les activités de formation au maintien de la paix n'ait été fournie. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفير معلومات إحصائية عن أنشطة التدريب على حفظ السلام. |
On trouvera des précisions sur les activités de formation à l'annexe II.A. | UN | وترد في المرفق الثاني - ألف معلومات مفصلة عن أنشطة التدريب. |
Veuillez donner des renseignements détaillés sur les activités de formation en matière de lutte contre la traite des femmes et des filles organisées à l'intention d'agents des services de police et de police aux frontières. | UN | ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أنشطة التدريب المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات المتاحة لأفراد الشرطة وحرس الحدود. |
Le Programme englobe des projets de portée nationale, régionale et mondiale ainsi que des activités de formation. | UN | ويغطي البرنامج مشاريع عالمية وإقليمية وقطرية فضلاً عن أنشطة التدريب. |
La stratégie fait également appel à l'évaluation des réseaux de formation au téléenseignement présents dans les pays partenaires ainsi qu'aux activités de formation élaborées et réalisées par d'autres organismes ou institutions, afin d'intensifier la coopération entre les opérateurs, de maximiser les synergies et d'éviter les chevauchements. | UN | وتنطوي الاستراتيجية أيضا على تقييم شبكات التدريب على التعليم عن بعد المتاحة في البلدان الشريكة، فضلا عن أنشطة التدريب على التعليم عن بعد التي طورتها ونفذتها الوكالات والمؤسسات الأخرى بهدف زيادة التعاون بين المشتغلين، والاستفادة إلى أقصى حد من عمليات التآزر، وتجنب الازدواجية. |
On trouvera à l'annexe II au présent rapport des informations sur les formations suivies par le personnel recruté sur le plan aussi bien national qu'international pendant la période considérée. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير معلومات عن أنشطة التدريب الفعلية التي استفاد منها الموظفون الوطنيون والدوليون خلال فترة الأداء. |
:: Présentation de 15 exposés à l'occasion d'activités de formation au maintien de la paix organisées par des États Membres ou des organisations internationales | UN | :: 15 محاضرة عن أنشطة التدريب على حفظ السلام تنظِّمها دول أعضاء أو منظمات دولية |
Dans sa réponse, le Fonds a fait figurer des renseignements concernant les activités de formation et de perfectionnement du personnel, le budget global affecté à la formation ainsi qu'une évaluation des initiatives organisées dans le cadre de la formation du personnel. | UN | وأوردت اليونيسيف في ردها معلومات عن أنشطة التدريب وتنمية الموظفين وميزانية التدريب الشامل وتقييم المناسبات التي جرى فيها تدريب الموظفين. |
De plus, il produit des rapports hebdomadaires et mensuels qui facilitent la communication de données annuelles sur les activités de formation. | UN | وعلاوة على ذلك، ينتج النظام تقارير أسبوعية وشهرية لتيسير إعداد التقارير السنوية عن أنشطة التدريب. |
Dans ce contexte, le Comité a été informé que l'École des cadres des Nations Unies était en train d'élaborer des indicateurs pour mesurer l'incidence des programmes de formation et qu'elle recueillait des données sur les activités de formation à l'échelle du système. | UN | ومما له صلة بالموضوع، أن علمت اللجنة أن كلية موظفي الأمم المتحدة تضطلع بعملية وضع مؤشرات لقياس أثر برامج التدريب وأنها بدأت تجمع مادة عن أنشطة التدريب على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
On trouvera des informations détaillées sur les activités de formation à l'annexe II.A. | UN | وترد معلومات مفصلة عن أنشطة التدريب في المرفق الثاني - ألف، من هذا التقرير. |
:: Rapport sur les activités de formation menées par le Gouvernement de l'Angola avec l'aide de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et la participation de membres et d'anciens membres de la Commission des limites du plateau continental | UN | :: تقرير عن أنشطة التدريب التي اضطلعت بها حكومة أنغولا بمساعدة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة ومشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري وأعضائها السابقين. |
b) Renseignements sur les activités de formation au maintien de la paix et sur les activités similaires (résolution 48/42) | UN | )ب( معلومات عن أنشطة التدريب في مجال حفظ السلم واﻷنشطة المماثلة لها |
À cet égard, puisqu'il est impossible de collecter des données fiables sur les activités de formation au sein des opérations de maintien de la paix, il est apparent que les activités de formation du personnel ne font pas l'objet d'un suivi efficace. | UN | 68 - وفي هذا الصدد، وفي ضوء ما هو مذكور من عدم جمع بيانات موثوق بها عن أنشطة التدريب في إطار عمليات حفظ السلام، فالظاهر أنه لا توجد في الوقت الحالي متابعة فعالة لأنشطة تدريب الموظفين. |
Le Comité consultatif n'a eu de cesse de demander la communication de données complètes sur les activités de formation et exprimé l'avis que leur absence dénotait une défaillance de la gestion globale des activités de formation pour le maintien de la paix. | UN | 70 - وقد دأبت اللجنة الاستشارية على الدعوة إلى جمع بيانات شاملة عن أنشطة التدريب وتقديمها وأعربت عن رأيها بأن غياب هذه المعلومات يعكس وجود ثغرة في الإدارة العامة للتدريب على حفظ السلام. |
3. Prie la Directrice exécutive de rassembler des informations sur les activités de formation dans la région du grand Nord et de l'Arctique comme base d'une coopération plus poussée entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et les partenaires pertinents; | UN | 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقوم بتجميع معلومات عن أنشطة التدريب في الشمال الأقصى وإقليم القطب الشمالي كأساس لمزيد من التعاون بين موئل الأمم المتحدة والشركاء المعنيين؛ |
Fournir des renseignements sur les activités de formation et de sensibilisation aux droits des personnes handicapées et aux dispositions de la Convention qui sont organisées à l'intention des juges et des agents de la force publique. | UN | 12- يرجى تقديم معلومات عن أنشطة التدريب والتوعية التي نُفِّذت لفائدة القضاة وموظفي إنفاذ القانون، فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية. |
En réponse aux États Membres qui avaient demandé que soient prises des mesures urgentes pour améliorer le suivi et le traçage de la formation au maintien de la paix, les deux départements ont mis en place des procédures de collecte régulière de données sur les activités de formation. | UN | 107 - ووضعت كلتا الإدارتين إجراءات لجمع البيانات بصورة منتظمة عن أنشطة التدريب وذلك استجابة لدعوات الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير عاجلة لتحسين رصد وتتبع التدريب على حفظ السلام. |
Le programme englobe des projets de portée nationale, régionale et internationale, ainsi que des activités de formation. | UN | وهو يغطي مشاريع عالمية وإقليمية وقطرية فضلاً عن أنشطة التدريب. |
Le Service intégré de formation a mis au point, en collaboration avec les centres intégrés de formation des missions sur le terrain, un modèle mensuel de rapport sur la compilation manuelle des informations relatives aux activités de formation sur le terrain, qui sera utilisé jusqu'à ce que des mécanismes tels que le système de gestion électronique de la formation et le système de gestion de la formation deviennent pleinement opérationnels. | UN | ووضعت دائرة التدريب المتكامل، بالتعاون مع البعثات، نموذج تقرير شهري معد لجمع المعلومات يدويًا عن أنشطة التدريب على الصعيد الميداني سيستخدم إلى حين وضع النظام الإلكتروني لإدارة التدريب ونظام إدارة التعلم في المؤسسة موضع التشغيل الكامل. |
Pour plus d'informations sur les formations données aux autorités judiciaires, au personnel de sécurité des centres fermés ainsi que sur les formations spécifiques à l'éloignement des étrangers, il est renvoyé au troisième rapport périodique du Gouvernement de la Belgique au Comité contre la torture (CAT/C/BEL/3, par. 75, 72 et 53). | UN | 85- وللحصول على معلومات إضافية عن أنشطة التدريب المتاحة للسلطات القضائية وموظفي الأمن في مراكز الاحتجاز المغلقة وعن أنشطة التدريب الخاصة بإبعاد الأجانب، يحال إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة بلجيكا إلى لجنة مناهضة التعذيب (الوثيقة CAT/C/BEL/3، الفقرات 75 و72 و53). |
Présentation de 15 exposés à l'occasion d'activités de formation au maintien de la paix organisées par des États Membres ou des organisations internationales | UN | 15 محاضرة عن أنشطة التدريب على حفظ السلام تنظِّمها دول أعضاء أو منظمات دولية |
Il est préoccupé par l'absence de données concernant les activités de formation et par la proportion des ressources affectées à la formation qui sert à couvrir les frais de voyage liés aux formations. | UN | واللجنة الاستشارية قلقة، على وجه الخصوص، إزاء عدم وجود بيانات عن أنشطة التدريب وإزاء النسبة العالية من الموارد المطلوبة للسفر المتصل بالتدريب. |