"عن أنشطة المكتب" - Traduction Arabe en Français

    • sur les activités du Bureau
        
    • des activités du Bureau
        
    • sur les activités de l'ONUDC
        
    • sur ses activités
        
    • de ses activités
        
    • sur les activités de celui-ci
        
    • sur les activités de l'Office
        
    • sur les activités de ce bureau
        
    • sur les activités de l'UNODC
        
    • d'activité du Bureau
        
    • sur l'activité du bureau
        
    Le Comité reviendra sur les activités du Bureau lors de l'examen du prochain rapport annuel. UN وستدلي اللجنة بمزيد من التعليقات عن أنشطة المكتب في سياق نظرها في التقرير السنوي المقبل.
    Le Sous-Comité a noté avec satisfaction les informations sur les activités du Bureau visant à promouvoir la compréhension, l'acceptation et la mise en œuvre du droit spatial international. UN ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بالمعلومات عن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز فهم وقبول وتطبيق قانون الفضاء الدولي.
    Le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des renseignements sur les activités du Bureau visant à promouvoir la compréhension, l'acceptation et la mise en œuvre du droit spatial international. UN ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بالمعلومات عن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز فهم وقبول وتنفيذ قانون الفضاء الدولي.
    Il vise principalement à offrir un aperçu des activités du Bureau qui ont trait au Secrétariat. UN ويركز التقرير على توفير لمحة عامة عن أنشطة المكتب ذات الصلة بالأمانة العامة.
    Pour l'examen de ce point, le Groupe de travail sera saisi d'un rapport établi par le Secrétariat sur les activités de l'ONUDC pour promouvoir l'application des dispositions de la Convention contre la criminalité organisée relatives à la coopération internationale. UN وسيُعرَض على الفريق العامل للنظر في هذا البند تقرير الأمانة عن أنشطة المكتب للترويج لتنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الجريمة المنظَّمة.
    C'est donc celui-ci qui a fait rapport sur ses activités financières des exercices antérieurs au 1er janvier 1995. UN ولذلك، كان البرنامج الإنمائي هو الذي يقدم التقارير عن أنشطة المكتب المالية للفترات السابقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    a) Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المكتب
    d) Rapport annuel à l'Assemblée générale sur les activités du Bureau (2); UN (د) تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب (2).
    Rapports Le Bureau des Nations Unies pour les partenariats présente à l'Assemblée générale un rapport annuel du Secrétaire général sur les activités du Bureau. UN 7-1 يقدم مكتب الأمم المتحدة للشراكات تقريرا سنويا للأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب.
    L'Ombudsman fait régulièrement rapport au Secrétaire général sur les activités du Bureau et soulève des questions critiques avec l'administration et le personnel pour faciliter le règlement des différends. UN ويقدم أمين المظالم إلى الأمين العام تقارير منتظمة عن أنشطة المكتب ويطرح المسائل ذات الصلة التي تنشأ مع الإدارة والموظفين لتيسير تسوية النزاعات.
    De plus, deux agents locaux sont nécessaires pour renforcer le Bureau : un assistant pour les relations publiques chargé d'assurer la liaison avec la presse et d'établir des documents d'information sur les activités du Bureau et un chauffeur. UN ومطلوب للمكتب موظفان محليان يساعدان في العلاقات العامة ويتصلان بالصحافة ويعدان المواد الإعلامية عن أنشطة المكتب بالإضافة إلى سائق.
    Il estime qu'il s'agit là d'un important indicateur de l'efficacité du Bureau et demande à nouveau que ces informations soient communiquées dans les futurs rapports sur les activités du Bureau. UN وترى اللجنة أنّ ذلك من المؤشرات الهامة عن فعالية المكتب، وتكرر طلبها أن يتم إدراج هذه المعلومات في التقارير المقبلة عن أنشطة المكتب.
    Le Comité estime qu'il s'agit d'un important indicateur de l'efficacité du Bureau, et demande qu'à l'avenir, les rapports sur les activités du Bureau contiennent de telles informations. UN وترى اللجنة أنّ ذلك من المؤشرات الهامة عن فعالية المكتب، وتطلب أن يتم إدراج هذه المعلومات في التقارير المقبلة عن أنشطة المكتب.
    9. La délégation des États-Unis trouve très utile la liste des rapports établis par le Bureau au cours de l’année écoulée, car elle permet de se faire une idée d’ensemble des activités du Bureau. UN ٩ - وأضاف أن وفد الولايات المتحدة يلمس فائدة كبيرة في قائمة التقارير التي أعدها المكتب أثناء العام المنصرم، ذلك أنها تتيح تكوين فكرة شاملة عن أنشطة المكتب.
    L'Administrateur assistant a indiqué que la réaffirmation des mandats du Bureau des services d'achats interorganisations, le renforcement des systèmes informatiques, la constitution d'une provision pour imprévus et la présentation distincte des activités du Bureau dans les états financiers du PNUD étaient au nombre des actions recommandées par le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU. UN وأشار مساعد مدير البرنامج الى أن إعادة تأكيد ولايتي المكتب، وتعزيز نظم المعلومات، وتوفير صندوق للطوارئ، والكشف المستقل عن أنشطة المكتب في البيانات المالية للبرنامج اﻹنمائي هي من بين التدابير التي أوصى بها مجلس مراجعي الحسابات.
    Le chapitre III du présent rapport fournit des informations sur les activités de l'ONUDC pour renforcer la capacité des autorités centrales, en particulier par l'organisation d'une série d'ateliers à destination des autorités et des professionnels de la coopération juridique internationale. UN وفي الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز قدرة السلطات المركزية، ولا سيما من خلال عقد سلسلة من حلقات العمل لصالح السلطات والممارسين المعنيين بالتعاون الدولي في المسائل القانونية.
    120. Les orateurs ont accueilli favorablement le rapport du Directeur exécutif sur les activités de l'ONUDC et les réformes que ce dernier menait pour favoriser la gestion axée sur les résultats et accroître ainsi la transparence et la responsabilité. UN 120- ورحّب المتكلمون بتقرير المدير التنفيذي عن أنشطة المكتب وبالمبادرات الإصلاحية الحالية التي قادها المدير التنفيذي بغية تعزيز الإدارة المستندة إلى النتائج والتي أدت إلى زيادة الشفافية والمساءلة.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur ses activités concernant les opérations de maintien de la paix pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2012 [A/67/297 (Part II)] UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب المتعلقة بعمليات حفظ السلام في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ((A/67/297 (Part II)
    Ce plan est l'un des trois documents essentiels pour la gestion de ses activités, les deux autres étant le projet de budget et le rapport annuel du Directeur exécutif sur les activités de l'UNOPS. UN وتعد خطة الأعمال إحدى الوثائق الرئيسية الثلاث التي ينتجها المكتب لإدارة أنشطته. والوثيقتان الأخريان هما تقديرات الميزانية والتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب.
    Le Comité a pris note avec intérêt du rapport présenté par le Président du Bureau sortant sur les activités de celui-ci. UN أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة المكتب.
    Regroupés avec le rapport annuel du Directeur exécutif sur les activités de l'Office UN الإدماج مع التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne présente le rapport sur les activités de ce bureau. UN وعرض وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية تقارير عن أنشطة المكتب.
    Il demande des précisions sur les activités de l'UNODC à ce sujet, et souhaite par ailleurs connaître les recommandations de l'Office concernant la dépénalisation de la toxicomanie, les moyens d'empêcher les personnes de commencer à se droguer et les solutions à envisager en lieu et place de l'emprisonnement. UN وطلب توضيحات عن أنشطة المكتب في هذا الصدد، وأعرب عن الأمل أيضا في الاطلاع على توصيات المكتب المتصلة بإنهاء تجريم الإدمان على المخدرات، والوسائل المتبعة لمنع الأشخاص من البدء في تعاطي المخدرات، والحلول المحتمل اللجوء إليها بدلا من اللجوء إلى السجن.
    Rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب
    Le Bélarus partage l'avis exprimé par le Secrétaire général aux paragraphes 10 à 14 de son rapport (A/48/146/Add.1) sur l'activité du bureau. UN وقال إن بيلاروس تؤيد الرأي الذي عبر عنه اﻷمين العام في الفقرات ١٠ الى ١٤ من تقريره )A/48/146/Add.1( عن أنشطة المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus