Il se réjouit de la diffusion électronique d’informations sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international. | UN | ورحب بنشر المعلومات بشكل إلكتروني عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال القانون الدولي. |
D. Rapport de synthèse sur les activités des Nations Unies en Haïti | UN | الحاجة إلى تقرير تجميعي عن أنشطة اﻷمم المتحدة في هايتي |
Éducation en matière de développement: Susila Dharma International a publié et distribué des bulletins d'information sur les activités des Nations Unies. | UN | التثقيف اﻹنمائي: قامت الرابطة بنشر وتوزيع رسائل إخبارية عن أنشطة اﻷمم المتحدة. |
Rapport annuel du Secrétaire général sur l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit et sur les travaux du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit, en particulier sur l'amélioration de la coordination, de la cohérence et de l'efficacité des activités relatives à l'état de droit | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وعمل الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص لتحسين التنسيق والاتساق والفعالية في الأنشطة المضطلع بها في مجال سيادة القانون |
Responsable des activités des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme conformément à la résolution 48/141 de l'Assemblée générale. | UN | الشامل مسؤول عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/١٤١. |
Soucieux de mieux déterminer les activités en cours, de cibler les efforts concertés et d'éviter les doubles emplois, le PNUCID est en train de créer une base de données rassemblant des informations sur les activités menées par l'ONU, l'Afghanistan, les ONG et d'autres entités encore. | UN | ومن خلال الجهود التي يبذلها اليوندسيب لتحديد ما هو جار من الأنشطة والجهود المشتركة المحددة الأهداف على نحو أفضل، وكذلك لاجتناب الازدواجية في العمل، يقوم اليوندسيب بتجميع قاعدة بيانات عن أنشطة الأمم المتحدة والسلطات الأفغانية والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الأنشطة. |
Le Département a pour mandat de fournir des informations sur les activités des Nations Unies dans le domaine du désarmement, et non d’échanger des informations. | UN | فاﻹدارة مكلفة بتوفير المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح وليس بتبادل المعلومات. |
Le Département a pour mandat de fournir des informations sur les activités des Nations Unies dans le domaine du désarmement, et non d’échanger des informations. | UN | فاﻹدارة مكلفة بتوفير المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح وليس بتبادل المعلومات. |
Nous souhaitons exprimer notre gratitude au Secrétaire général pour le rapport complet qu'il a présenté sur les activités des Nations Unies en matière d'assistance au déminage. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Le Centre d'information des Nations Unies de Moscou publie en russe un abondant volume d'informations sur les activités des Nations Unies. | UN | فمركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو ينشر حجما كبيرا من المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة باللغة الروسية. |
Il a fourni un grand nombre d'informations et de données d'expérience qui sont contenues dans le Bulletin interorganisations sur les activités des Nations Unies dans les territoires arabes occupés publié par l'UNRWA. | UN | وقد قدم المنسق الصحي معلومات قيمة وتغذية ارتجاعية وردت في النشرة المشتركة بين الوكالات التي أصدرتها اﻷونروا عن أنشطة اﻷمم المتحدة في اﻷراضي العربية المحتلة. |
Au début de 1994, le Département de l'information a rédigé, en vue de sa reproduction gratuite dans des périodiques connus sur le plan international, un texte destiné au public sur les activités des Nations Unies dans le domaine du contrôle des drogues, mentionnant également la Décennie et ses dates. | UN | وأعدت الادارة في أوائل عام ٤٩٩١ اعلانا مطبوعا، كخدمة عامة، عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة العقاقير المخدرة، يبرز هو اﻵخر العقد وتواريخه، وذلك لنشره دون مقابل في مجلات معروفة دوليا. |
Communication régulière d'informations sur les activités des Nations Unies relatives à la Décennie au réseau des services de coordination, des comités nationaux et des organisations autochtones | UN | نشر معلومات منتظمة عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالعقد وتقديمها لشبكة مراكز التنسيق واللجان الوطنية ومنظمات السكان اﻷصليين |
132. Le 10 février 1994, l'administrateur chargé du Centre a accordé un entretien au bulletin d'Amnesty International Belgique sur les activités des Nations Unies en faveur des droits de l'homme et le rôle des ONG. | UN | ١٣٢ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤، أدلى الموظف المسؤول، خلال مقابلة أجريت معه، بحديث لنشرة فرع منظمة العفو الدولية في بلجيكا عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان ودور المنظمات غير الحكومية. |
Il s'agit des services suivants : accréditation, information, délivrance de cartes d'entrée aux séances, dans la mesure des places disponibles, et exposés sur les activités des Nations Unies dans divers pays. | UN | تقدم للمصورين المحترفين وثائق الاعتماد، والمواد اﻹعلامية، واﻷذون بحضور الجلسات حسب توفرها. وتنظم لهم اجتماعات إعلامية عن أنشطة اﻷمم المتحدة الميدانية. |
Documentation : Rapport annuel du Secrétaire général sur l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit (résolution 64/116). | UN | الوثيقة: التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون (القرار 64/116). |
7. Prie le Secrétaire général de lui présenter en temps opportun son prochain rapport annuel sur l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit, conformément au paragraphe 5 de sa résolution 63/128 du 11 décembre 2008; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريره السنوي التالي عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، في الوقت المناسب ووفقا للفقرة 5 من قرارها 63/128 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
Rapport annuel du Secrétaire général sur l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit et sur les travaux du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit, en particulier sur l'amélioration de la coordination, de la cohérence et de l'efficacité des activités relatives à l'état de droit | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وعمل الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص لتحسين التنسيق والاتساق والفعالية في الأنشطة المضطلع بها في مجال سيادة القانون |
10. La Slovaquie souhaiterait que l’ensemble de la population du pays, et en particulier la jeune génération, soit informée en permanence des activités des Nations Unies. | UN | ١٠ - وتود سلوفاكيا أن تكفل لجميع مواطنيها وخاصة الشباب، تدفقا مطردا للمعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة. |
66. Par ailleurs, il importe de faire en sorte qu'il soit rendu compte des activités des Nations Unies avec plus d'énergie, d'une manière plus ciblée et avec un impact plus marqué. | UN | ٦٦ - وينبغي اﻹعلام عن أنشطة اﻷمم المتحدة بمزيد من القوة والتأثير واﻹيفاء بالغرض. |
Par sa résolution 48/141, l'Assemblée générale a décidé de créer un poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme auquel incombera à titre principal la responsabilité des activités des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme. | UN | في القرار ٨٤/١٤١ قررت الجمعية العامة إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الذي يتحمل المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. ف - ٥ |
j) Établir le rapport que le Secrétaire général présente à l'Assemblée générale sur les activités menées par l'ONU pour renforcer l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes. | UN | (ي) إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة الأمم المتحدة لتعزيز فعالية مبدأ الانتخابات الدورية الحقيقية. |
Des délégations ont souligné le rôle essentiel joué par les centres d'information des Nations Unies dans les activités de sensibilisation, notamment dans la diffusion d'informations sur les activités menées par les Nations Unies. | UN | 4 - وأبرزت الوفود الدور الأساسي الذي تقوم به مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أنشطة الاتصال، بما في ذلك في نشر المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة. |
L'organisation s'est attachée à diffuser des informations sur les activités de l'ONU dans les pays hispanophones. | UN | قامت المنظمة بدور نشط في نشر المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة في البلدان المتكلمة بالإسبانية. |