Le Secrétaire général a donné dans son rapport sur la gestion des ressources humaines une interprétation de ces décisions. | UN | وقُدم تفسير لهذا القرار في تقرير اﻷمين العام المشار إليه أعلاه عن إدارة الموارد البشرية. |
Le Secrétaire général pourrait également, dans les rapports périodiques sur la gestion des ressources humaines, donner des exemples de bonnes pratiques adoptées à cet égard. | UN | ويمكن للأمين العام أيضاً أن يُدرِج في تقاريره العادية عن إدارة الموارد البشرية أمثلة على الممارسات الجيدة في هذا الصدد. |
Rapports du PNUD et du FNUAP sur la gestion des ressources humaines | UN | تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية |
Il donne un aperçu de la gestion des ressources humaines au FNUAP. | UN | وهو يعرض نظرة عامة عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Rapport sur la gestion des ressources humaines au PNUD | UN | تقرير عن إدارة الموارد البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
et administratives Rapports du PNUD et du FNUAP sur la gestion des ressources humaines | UN | تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية |
-18 heures :: Rapports du PNUD et du FNUAP sur la gestion des ressources humaines | UN | :: تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية |
Rapport sur la gestion des ressources humaines au FNUAP | UN | تقرير عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Par ailleurs, la Division de la planification stratégique, du recrutement et des affectations établit des rapports stratégiques sur la gestion des ressources humaines pour le Secrétariat. | UN | وتصدر شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف التقارير الاستراتيجية عن إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة |
Rapport du Secrétaire général sur la gestion des ressources humaines | UN | تقرير الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية |
Le Comité consultatif compte sur le Secrétaire général pour rendre compte des résultats de cette étude dans son prochain rapport sur la gestion des ressources humaines. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يبلغ الأمين العام عن نتائج الاستعراض في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية. |
Il compte sur le Secrétaire général pour faire le point du progrès accompli dans son prochain rapport sur la gestion des ressources humaines. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يبلغ الأمين العام عن التقدم المحرز في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية. |
Le Secrétaire général devrait soumettre des propositions concrètes à l'examen de l'Assemblée, dans le cadre de son prochain rapport sur la gestion des ressources humaines. | UN | وينبغي أن يقدم الأمين العام في تقريره عن إدارة الموارد البشرية اقتراحات محددة لتنظر فيها الجمعية العامة. |
Rapport du Secrétaire général sur la gestion des ressources humaines | UN | تقرير الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية |
05. Rapport du Comité consultatif sur la gestion des ressources humaines | UN | 5 - تقرير اللجنة الاستشارية عن إدارة الموارد البشرية |
Rapports transparents sur la gestion des ressources financières; | UN | :: الشفافية في الإبلاغ عن إدارة الموارد المالية |
Rapport du Secrétaire général sur la gestion des ressources humaines | UN | تقرير الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية |
Le fonctionnaire chargé de la gestion des ressources humaines présente les rapports du Secrétaire général. | UN | عرض الموظف المسؤول عن إدارة الموارد البشرية تقارير اﻷمين العام. |
Les gouvernements devraient être tenus comptables de la gestion des ressources de manière à garantir que les ressources et les crédits affectés sont dépensés judicieusement. | UN | وينبغي مساءلة الحكومات عن إدارة الموارد من أجل كفالة إنفاق الموارد والميزانيات المخصصة بفعالية. |
iii) Resserrer la coordination et la coopération parmi les autorités responsables de la gestion des ressources en eau et en terres; | UN | ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون بين السلطات المسؤولة عن إدارة الموارد المائية والموارد من الأرض؛ |
b. Fourniture de conseils à ces 60 entités sur la délégation de pouvoir en matière de gestion des ressources humaines; | UN | ب - توفير التوجيه بشأن ممارسة تفويض السلطة عن إدارة الموارد البشرية لتلك الكيانات الـ 60؛ |
Également s'agissant de la documentation, les données relatives à la gestion des ressources humaines au Soudan contenues dans certains rapports sont inexactes. | UN | ونوهت كذلك فيما يختص بالوثائق بعدم دقة البيانات المتعلقة بالسودان الواردة في بعض التقارير عن إدارة الموارد البشرية. |
236. Trop souvent, l'exécution des programmes décidés pâtit de la lourdeur des procédures et règles administratives, la gestion des ressources étant confiée à des administrateurs nullement comptables de l'exécution des programmes. | UN | ٢٣٦ - في اﻷغلب يتعرقل إنجاز البرامج المأذون بها من جراء إجراءات وقواعد بيروقراطية مفرطة، وتكون المسؤولية عن إدارة الموارد في أيدي إداريين لا يمكن مساءلتهم عن إنجاز البرنامج. |