"عن إدارة تيمور الشرقية" - Traduction Arabe en Français

    • l'administration du Timor oriental
        
    Le volume de travail de la Division a connu une augmentation spectaculaire depuis qu'a été créée l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), globalement responsable de l'administration du Timor oriental, et habilitée à y exercer tous les pouvoirs législatifs, exécutifs et judiciaires. UN 78 - وقد ازداد عبء عمل الشعبة زيادة كبيرة بإنشاء إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في تيمور الشرقية التي تتولى المسؤولية الشاملة عن إدارة تيمور الشرقية بعد منحها سلطة ممارسة جميع الصلاحيات التشريعية والتنفيذية بما في ذلك إقامة العدالة.
    Le Secrétaire général a été également informé par le Représentant permanent (A/45/172, A/46/131, A/47/189, A/48/130 et A/49/184) que le Gouvernement portugais, qui demeurait concrètement empêché d'exercer ses responsabilités concernant l'administration du Timor oriental en raison de l'occupation illégale de ce dernier par un pays tiers, n'était toujours pas en mesure de communiquer de renseignements au sujet de ce territoire. UN كذلك قام الممثل الدائم بإحاطة اﻷمين العام علما A/45/172)، و A/46/131، و A/47/189، و A/48/130، و (A/49/184 بأنه بالنظر إلى أن الحكومة البرتغالية ما تزال ممنوعة بحكم الواقع من ممارسة مسؤولياتها عن إدارة تيمور الشرقية بسبب احتلال هذه اﻷخيرة غير القانوني من جانب بلد ثالث، فإنها ما زالت غير قادرة على تقديم أي معلومات تتعلق بالاقليم المذكور.
    Le Secrétaire général a été également informé par le Représentant permanent (A/45/172, A/46/131, A/47/189, A/48/130 et A/49/184) que le Gouvernement portugais, qui demeurait concrètement empêché d'exercer ses responsabilités concernant l'administration du Timor oriental en raison de l'occupation illégale de ce dernier par un pays tiers, n'était toujours pas en mesure de communiquer de renseignements au sujet de ce territoire. UN كذلك قام الممثل الدائم بإحاطة اﻷمين العام علما )A/45/172، و A/46/131، و A/47/189، و A/48/130، و A/49/184( بأنه بالنظر إلى أن الحكومة البرتغالية ما تزال ممنوعة بحكم الواقع من ممارسة مسؤولياتها عن إدارة تيمور الشرقية بسبب احتلال هذه اﻷخيرة غير القانوني من جانب بلد ثالث، فإنها ما زالت غير قادرة على تقديم أي معلومات تتعلق باﻹقليم المذكور.
    Le Secrétaire général a été également informé par le Représentant permanent (A/45/172, A/46/131, A/47/189, A/48/130, A/49/184 et A/50/214) que le Gouvernement portugais, qui demeurait concrètement empêché d'exercer ses responsabilités concernant l'administration du Timor oriental en raison de l'occupation illégale de ce dernier par un pays tiers, n'était toujours pas en mesure de communiquer de renseignements au sujet de ce territoire. UN كذلك قام الممثــل الدائم بإحاطــة اﻷميــن العام علما A/45/172)، و A/46/131، و A/47/189، و A/48/130، و A/49/184 و (A/50/214 بأنه بالنظر إلى أن الحكومة البرتغالية ما تزال ممنوعة بحكم الواقع من ممارسة مسؤولياتها عن إدارة تيمور الشرقية بسبب احتلال هذه اﻷخيرة غير القانوني من جانب بلد ثالث، فإنها ما زالت غير قادرة على تقديم أي معلومات تتعلق بالاقليم المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus