"عن إسرائيل وفلسطين" - Traduction Arabe en Français

    • d'Israël et de la Palestine
        
    Des déclarations sont faites par les observateurs d'Israël et de la Palestine. UN وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين ببيان.
    Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations, en tant que pays concernés, ou parties. UN وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين، بوصف بلديهما بلدين أو طرفين معنيين.
    Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations, en tant que pays concernés, ou parties. UN وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين، بوصف بلديهما بلدين أو طرفين معنيين.
    138. Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٨٣١- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين بشأن مشروع القرار.
    Avant le vote, les observateurs d'Israël et de la Palestine ont pris la parole. UN 240 - وقبل التصويت، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين.
    Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 125- وأدلى كل من المراقب عن إسرائيل وفلسطين ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Les représentants de l'Espagne et du Pakistan ainsi que les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 146- وأدلى ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار ممثلا إسبانيا وباكستان والمراقبان عن إسرائيل وفلسطين.
    18. Le représentant du Canada et les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution tel que révisée oralement. UN 18- وأدلى ممثل كندا والمراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار بصيغته المعدلة شفوياً.
    26. À la même séance, des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par les observateurs d'Israël et de la Palestine. UN 26- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 75- وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les observateurs d'Israël et de la Palestine, en tant que parties concernées, ont fait des déclarations au sujet du rapport. L'observateur du Luxembourg a posé des questions au Rapporteur spécial, auxquelles celui-ci a répondu. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كلٌّ من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين بوصفهما طرفين معنيين.كما وجَّه المراقب عن لكسمبرغ أسئلة إلى المقرر الخاص، فرد عليها.
    48. Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution en qualité de pays concernés. UN 48- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين بصفتهما البلدين المعنيين ببيانين متعلقين بمشروع القرار.
    Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait une seconde déclaration dans l'exercice du droit de réponse à propos des déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse. UN وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين ببيان ثان في إطار ممارسة حق الرد، بالارتباط مع البيانين المقدمين في إطار ممارسة حق الرد.
    300. À la 10e séance, le même jour, les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 300- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في اليوم ذاته، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين ممارسةً لحق الرد.
    365. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont également été faites par les observateurs d'Israël et de la Palestine, parties concernées. UN 365- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار، بصفتهما طرفين معنيين.
    371. Les observateurs d'Israël et de la Palestine, pays concernés, ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 371- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار، بصفتهما البلدين المعنيين.
    Avant le vote, les observateurs d'Israël et de la Palestine ont pris la parole. UN 245 - وقبل التصويت، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين.
    130. À la 29e séance, le 12 décembre 2007, les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations dans l'exercice du droit de réponse. UN 130- وفي الجلسة 29، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Aux 9e et 10e séances, le 22 septembre 2006, les représentants du Brésil et du Nigéria et les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations, en tant que pays concernés, au sujet du rapport. UN وفي الجلستين 9 و10، المعقودتين في 22 أيلول/سبتمبر 2006، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين وممثلا البرازيل ونيجيريا ببيانات بشأن تقارير البعثات ذات الصلة، باعتبار بلدانهم بلداناً معنية بالأمر.
    À la 41e séance, le 16 avril 2002, des déclarations ont été faites sur le projet par le représentant de l'Espagne et les observateurs d'Israël et de la Palestine. UN 67- وفي الجلسة 41 المعقودة في 16 نيسان/أبريل 2002، أدلى ببيان بشأن مشروع المقرر كل من ممثل إسبانيا والمراقبين عن إسرائيل وفلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus