"عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • sur la restructuration du Secrétariat
        
    35. Le Comité a pris note du rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN النتائج ٣٥ - أحاطت اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    35. Le Comité a pris note du rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN النتائج ٣٥ - أحاطت اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    17. La délégation algérienne prend bonne note du rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat ainsi que des contraintes conjoncturelles qui ont rendu difficile la présentation d'un rapport analysant tous les aspects de la restructuration et en particulier ses effets sur les programmes. UN ١٧ - وواصل بيانه قائلا إن الوفد الجزائري يحيط علما بيﱢنا بتقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكذلك القيود الطارئة التي جعلت من الصعب تقديم تقرير يحلل جميع جوانب عمليـة إعــادة التشكيل لا سيما آثارها على البرامج.
    35. Mme PEÑA (Mexique) dit qu'en effet, le CPC n'a pas formulé de recommandations au sujet du rapport sur la restructuration du Secrétariat. UN ٥٣ - السيدة بينيا )المكسيك(: قالت إن لجنة البرنامج والتنسيق لم تضع في الواقع أية توصيات بشأن التقرير عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    24. De sa 23e à sa 25e séance, les 9 et 12 septembre 1994, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat (A/49/336). UN ٢٤ - نظرت اللجنة، في جلستيها ٢٣ و ٢٥، المعقودتين في ٩ و ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، في تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة (A/49/336).
    24. De sa 23e à sa 25e séance, les 9 et 12 septembre 1994, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat (A/49/336). UN ٢٤ - نظرت اللجنة، في جلستيها ٢٣ و ٢٥، المعقودتين في ٩ و ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، في تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة (A/49/336).
    Par la suite, dans son rapport à l'Assemblée générale sur la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/49/336), le Secrétaire général a indiqué, notamment, qu'il comptait prendre un certain nombre de mesures pour renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi. UN وبعد ذلك، أوضح اﻷمين العام، في تقريره المقدم الى الجمعية العامة (A/49/336) عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، جملة أمور منها قيامه باتخاذ عدد من التدابير لتعزيز وجود اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Par la suite, dans son rapport à l'Assemblée générale sur la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/49/336), le Secrétaire général a indiqué, notamment, qu'il comptait prendre un certain nombre de mesures pour renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi. UN وبعد ذلك، أوضح اﻷمين العام، في تقريره المقدم الى الجمعية العامة (A/49/336) عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، جملة أمور منها قيامه باتخاذ عدد من التدابير لتعزيز وجود اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    258. Plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que, dans le rapport d'évaluation, on supposait sur la base du rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat (A/49/336) que le Groupe de l'assistance électorale était passé du Département des affaires politiques au Département des opérations de maintien de la paix. UN ٢٥٨ - وأعربت عدة وفود عن قلقها ﻷن تقرير التقييم يفترض أن شعبة المساعدة الانتخابية نُقلت من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام على أساس تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة )A/49/336(.
    C'est pour faire face à cette évolution des activités de maintien de 2la paix et pour renforcer la capacité nécessaire à l'Organisation pour les planifier, les gérer et les diriger que le Département des opérations de maintien de la paix a été créé en 1992 [pour plus ample information, voir le rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/49/336)]. UN ومجابهة لهذا التطور في أنشطة حفظ السلم. وتعزيزا لقدرة المنظمة على تخطيط هذه اﻷنشطة وإدارتها وتوجيهها، أنشئت في عام ١٩٩٢ إدارة عمليات حفظ السلم. )للاطلاع على مزيد من المعلومات، انظر تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )633/94/A(.
    Je vous serais donc obligé de porter à l'attention de la Troisième Commission le rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat et de faire en sorte que les vues des États Membres à la Troisième Commission me soient communiquées au plus tard le lundi 31 octobre. UN لذا، أرجو التفضل بتوجيه عناية اللجنة الثالثة الى تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة والترتيب لنقل آراء الدول اﻷعضاء في اللجنة الثالثة إليﱠ في موعد غايته الاثنين ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. )توقيع( أدريان تيرلينك
    À sa 3e séance, le 6 octobre 1994, la Cinquième Commission a décidé d'inviter la Deuxième, la Troisième et la Quatrième Commissions à examiner le rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat (A/49/336) qui avait été présenté au titre du point 105 de l'ordre du jour intitulé " Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies " . UN قررت اللجنة الخامسة في جلستها الثالثة المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ أن تدعو اللجان الثانية والثالثة والرابعة الى استعراض تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة )A/49/336(، الذي كان قد قدم في إطار البند ١٠٥ من جدول اﻷعمال المعنون " استعراض كفاءة اﻷداء الاداري والمالي لﻷمم المتحدة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus