Il sera suivi par un séminaire sur la réforme du système pénitentiaire. | UN | وسيعقب ذلك تنظيم حلقة دراسية عن اصلاح نظام السجون. |
Débat thématique sur la réforme du système de justice pénale: assurer l'efficacité et l'équité | UN | مناقشة الموضوع المحوري عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والانصاف |
Atelier sur la réforme de la justice pénale: instituts affiliés à l'Organisation des Nations Unies Midi | UN | حلقة العمل عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: المعاهد المنتسبة إلى الأمم المتحدة |
Débat thématique sur la réforme du système de justice pénale: assurer l'efficacité et l'équité | UN | مناقشة الموضوع المحوري عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والانصاف |
Atelier sur la réforme de la justice pénale: instituts affiliés à l'Organisation des Nations Unies Midi | UN | حلقة العمل عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: المعاهد المنتسبة إلى الأمم المتحدة |
Des réunions-débats au niveau ministériel ont en outre été organisées sur ce thème dans des pays comme la Jamaïque et l'Egypte, et plusieurs séminaires de formation sur la réforme de la fonction publique se sont tenus en Afrique et en Asie. | UN | وتم أيضا تنظيم محافل على المستوى الوزاري عن الادارة في بلدان مثل جامايكا ومصر، وعقدت أيضا في افريقيا وآسيا حلقات دراسية تدريبية عديدة عن اصلاح الخدمة المدنية. |
98. Depuis la présentation du premier rapport sur la réforme des organes conventionnels en 1989, des projets visant à modifier trois des six instruments internationaux ont été approuvés par les participants aux réunions des Etats parties concernés et par l'Assemblée générale. | UN | ٨٩- منذ تقديم التقرير اﻷول عن اصلاح الهيئات التعاهدية في ٩٨٩١ أقرت اجتماعات الدول اﻷطراف تعديلات على ثلاث من الاتفاقيات الست، وصادقت عليها الجمعية العامة. |
Se félicitant du rapport du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies sur la réforme des Nations Unies, en particulier sur l’accent mis sur la représentation unifiée dans les divers domaines d’activités et entre ceux-ci, | UN | وإذ يرحب بتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن اصلاح اﻷمم المتحدة وخصوصا تشديده على التمثيل الموحد ضمن وعبر مجالات أنشطتها المتنوعة ، |
À la fin de la session, le Président du Groupe de travail a présenté son document sur la réforme du Conseil de sécurité (A/AC.247/1997/CRP.1; voir annexe II)*. | UN | وفي نهاية الدورة، قدم رئيس الفريق العامل، ورقته عن اصلاح مجلس اﻷمن )A/AC.247/1997/CRP.1؛ انظر المرفق الثاني(*. |
a) Rapport du Secrétaire général sur la réforme du système de justice pénale: utilisation et application des règles et normes des Nations Unies, particulièrement pour ce qui est de la justice pour mineurs et de la réforme pénale (E/CN.15/2002/3); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها، وخاصة ما يتعلق منها بقضاء الأحداث واصلاح قوانين العقوبات (E/CN.15/2002/3)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la réforme de la justice pénale: utilisation et application des règles et normes, particulièrement pour ce qui est de la justice pour mineurs et de la réforme pénale (E/CN.15/2002/3) | UN | تقرير الأمين العام عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: استخدام وتطبيق المعايير والقواعد، وخاصة فيما يتعلق بقضاء الأحداث واصلاح قانون العقوبات (E/CN.15/2002/3) |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur la réforme des achats, sur les mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain et sur les arbitrages relatifs à des achats et les rapports y relatifs du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, ainsi que le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le suivi de l'audit relatif à la mise en œuvre de la réforme des achats, | UN | وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن اصلاح نظام الشراء()، وعن التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان() وعن التحكيم المتصل بالمشتريات() والتقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، فضلا عن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن متابعة التحقق من تنفيذ إصلاح نظام الشراء ()، |
Formation de groupe (séminaires, stages et bourses d'études) : séminaire sur le rôle des petites et moyennes entreprises dans le commerce international et l'investissement; stage sur la réforme du commerce extérieur et des paiements dans les pays à économie en transition; séminaire sur le financement de la privatisation; stage sur la gestion des coentreprises. | UN | التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل وزمالات: حلقة دراسية عن دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في التجارة الدولية والاستثمار الدولي؛ وحلقة عمل عن اصلاح التجارة الخارجية والمدفوعات في البلدان المارة بالمرحلة الانتقالية؛ وحلقة دراسية عن تمويل التحول إلى القطاع الخاص؛ وحلقة عمل عن إدارة المشاريع المشتركة. |
Formation de groupe (séminaires, stages et bourses d'études) : séminaire sur le rôle des petites et moyennes entreprises dans le commerce international et l'investissement; stage sur la réforme du commerce extérieur et des paiements dans les pays à économie en transition; séminaire sur le financement de la privatisation; stage sur la gestion des coentreprises. | UN | التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل وزمالات: حلقة دراسية عن دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في التجارة الدولية والاستثمار الدولي؛ وحلقة عمل عن اصلاح التجارة الخارجية والمدفوعات في البلدان المارة بالمرحلة الانتقالية؛ وحلقة دراسية عن تمويل التحول إلى القطاع الخاص؛ وحلقة عمل عن إدارة المشاريع المشتركة. |
À cet égard, il a été fait référence aux recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme des Nations Unies (A/51/950) et dans la résolution 50/227 de l’Assemblée générale qui appelait les fonds et programmes du système des Nations Unies à élaborer de nouvelles stratégies de financement. | UN | وأشير في هذا الصدد الى التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن اصلاح اﻷمم المتحدة (A/51/950) ، وفي قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ الذي ناشدت فيه صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها أن تستحدث استراتيجيات تمويل جديدة . |