"عن الأجهزة المتفجرة" - Traduction Arabe en Français

    • sur les dispositifs explosifs
        
    • des dispositifs explosifs
        
    • au moyen d'engins explosifs
        
    Rapport sur les dispositifs explosifs improvisés − soumis par le Coordonnateur UN تقرير عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة - مقدَّم من المنسق
    Échange d'informations sur les dispositifs explosifs improvisés. UN تبادل المعلومات عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Échange d'informations sur les dispositifs explosifs improvisés UN تبادل المعلومات عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    Il conviendrait en particulier d'accorder davantage d'attention à la protection des civils et aux conséquences humanitaires des dispositifs explosifs improvisés. UN وأضاف أنه ينبغي، على الخصوص، إيلاء المزيد من العناية لحماية المدنيين وللأثر الإنساني الناجم عن الأجهزة المتفجرة.
    L'expérience concrète acquise par la Fédération de Russie dans la détection et la neutralisation des dispositifs explosifs improvisés UN الخبرة العملية التي اكتسبها الاتحاد الروسي في الكشف عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة وإبطال مفعولها
    La multiplication des attentats perpétrés au moyen d'engins explosifs improvisés, essentiellement à l'encontre des forces de sécurité maliennes et internationales, a alimenté le sentiment général d'insécurité dans le nord. UN ومما زاد من إشاعة أجواء انعدام الأمن في الشمال ارتفاع عدد الحوادث الناجمة عن الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع التي يستهدف معظمها قوات الأمن المالية والدولية.
    Rapport sur les dispositifs explosifs improvisés UN تقرير عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    Rapport sur les dispositifs explosifs improvisés. UN تقرير عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Rapport sur les dispositifs explosifs improvisés UN تقرير عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    Rapport sur les dispositifs explosifs improvisés UN تقرير عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    Rapport sur les dispositifs explosifs improvisés − Document soumis par le Coordonnateur UN تقرير عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة - مقدَّم من المنسق
    Rapport sur les dispositifs explosifs improvisés UN تقرير عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    Rapport sur les dispositifs explosifs improvisés UN تقرير منقح عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    Rapport sur les dispositifs explosifs improvisés. UN تقرير عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة - مقدم من المنسقيْن
    26. La Présidente croit comprendre que la Conférence est disposée à approuver les recommandations figurant au paragraphe 27 du rapport sur les dispositifs explosifs improvisés, telles qu'elles ont été modifiées. UN 26- الرئيسة: قالت إنها تعتبر المؤتمر مستعداً لإقرار التوصيات بصيغتها المعدلة الواردة في الفقرة 27 من التقرير عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Rapport sur les dispositifs explosifs improvisés UN تقرير عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة()
    L'expérience concrète acquise par la Fédération de Russie dans la détection et la neutralisation des dispositifs explosifs improvisés UN الخبرة العملية التي اكتسبها الاتحاد الروسي في الكشف عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة وإبطال مفعولها
    L'expérience concrète acquise par la Fédération de Russie dans la détection et la neutralisation des dispositifs explosifs improvisés UN الخبرة العملية التي اكتسبها الاتحاد الروسي في الكشف عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة وإبطال مفعولها
    Un vaste programme interinstitutions de mesures organisationnelles et techniques en vue de la détection et de la destruction des dispositifs explosifs a été adopté. UN وقد اعتمدت روسيا برنامجاً خاصاً مشتركاً بين الوكالات يتعلق بالتدابير التنظيمية والتقنية للكشف عن الأجهزة المتفجرة وتدميرها.
    63. Les forces armées, l'administration civile et la population civile ont toutes subi des pertes dues à des dispositifs explosifs improvisés utilisés par des terroristes. UN 63- واسترسل قائلاً إن القوات المسلحة والإدارة المدنية والسكان المدنيين قد عانوا جميعاً من الخسائر الناجمة عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة التي يستخدمها الإرهابيون.
    L'augmentation du nombre d'attentats perpétrés au moyen d'engins explosifs improvisés, visant essentiellement les forces de sécurité maliennes et internationales, contribue à un sentiment général d'insécurité dans le nord. UN ومما يزيد من إشاعة أجواء انعدام الأمن في الشمال ارتفاع عدد الحوادث الناجمة عن الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع التي يستهدف معظمها قوات الأمن المالية والدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus