Rapport sur les zones arides dans le monde: recherche d'une solution applicable à l'échelle du système des Nations Unies | UN | التقرير العالمي عن الأراضي الجافة: استجابة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
Aide à la mise en œuvre du plan d'action découlant du Rapport sur les zones arides dans le monde | UN | دعم تنفيذ خطة العمل المنبثقة عن التقرير العالمي عن الأراضي الجافة |
Mécanisme mondial: Participation à la mise en œuvre du plan d'action découlant du Rapport sur les zones arides dans le monde | UN | الآلية العالمية: المشاركة في تنفيذ خطة العمل المنبثقة عن التقرير العالمي عن الأراضي الجافة |
Une série de rapports sur les terres arides et la désertification (Reports Magazine, juillet 1994; vol. 22, no 2); | UN | :: سلسلة من التقارير عن الأراضي الجافة والتصحر (Reports Magazine، تموز/يوليه 1994؛ المجلد 22، العدد 2). |
M. Zinsou (Bénin) salue le travail accompli par les secrétariats des conventions des Nations Unies, en particulier les études scientifiques sur les terres arides réalisées par le Secrétariat exécutif de la Convention sur la lutte contre la désertification. | UN | 36 - السيد زينسو (بنن): أعرب عن تقديره لعمل أمانات اتفاقيات الأمم المتحدة، وخاصة الدراسات العلمية عن الأراضي الجافة التي أجرتها الأمانة التنفيذية لاتفاقية مكافحة التصحر. |
11. Les scénarios montrent que les zones touchées par la désertification risquent de s'étendre et que l'atténuation des pressions exercées sur les zones arides et la réduction de la pauvreté sont étroitement liées. | UN | 11- وتبيِّن سيناريوهات التنمية في المستقبل أن مساحة الأرض المتصحرة يُرجَّح أن تزداد، وأن تخفيف الضغوط عن الأراضي الجافة له علاقة قوية بالحد من الفقر. |
Le rapport sur les zones arides dans le monde destiné à l'information des Parties est publié sous la cote ICCD/CRIC(10)/INF.1 | UN | وتتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(10)/INF.1 " التقرير العالمي عن الأراضي الجافة " كي تطلع عليه الأطراف. |
Le secrétariat poursuivra également sa collaboration avec différents organismes des Nations Unies, en particulier pour donner suite au Rapport sur les zones arides dans le monde, qui propose que l'ensemble du système onusien contribue à la mise en œuvre de la Convention; | UN | وستستمر الأمانة أيضاً في التعاون مع مختلف مؤسسات الأمم المتحدة ولا سيما في متابعة ما ورد في التقرير العالمي عن الأراضي الجافة (Global Drylands Report) الذي يعرض نهجاً لدعم تنفيذ الاتفاقية على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |
39. Les scénarios montrent que les zones touchées par la désertification risquent de s'étendre et que l'atténuation des pressions exercées sur les zones arides et la réduction de la pauvreté sont étroitement liées. | UN | 39- وتبيِّن سيناريوهات التنمية في المستقبل أن من المرجح ازدياد مساحة الأرض المتصحرة، وأن تخفيف الضغوط عن الأراضي الجافة لـه علاقة قوية بالحد من الفقر. |