iii. Sécurité nucléaire et responsabilité civile en matière de dommages nucléaires | UN | ' 3` السلامة النووية والمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية |
Elle encourage les États concernés à envisager d'adhérer aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité en matière de dommages nucléaires. | UN | ويشجع المؤتمر الدول المعنية على النظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية المتصلة بالمسؤولية عن الأضرار النووية. |
Elle encourage les États concernés à envisager d'adhérer aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité en matière de dommages nucléaires. | UN | ويشجع المؤتمر الدول المعنية على النظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية المتصلة بالمسؤولية عن الأضرار النووية. |
Cette déclaration traduit nos priorités communes sur la question essentielle de la réparation des dommages nucléaires. | UN | ويعكس هذا البيان أولوياتنا المشتركة بشأن القضية الرئيسية وهي التعويض عن الأضرار النووية. |
Cette déclaration traduit nos priorités communes sur la question essentielle de la réparation des dommages nucléaires. | UN | ويعكس هذا البيان أولوياتنا المشتركة بشأن القضية الرئيسية وهي التعويض عن الأضرار النووية. |
:: Protocole modifiant la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires. | UN | :: البروتوكول المتعلق بإدخال تعديلات على اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
La Russie est partie à la Convention de Vienne de 1963 relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires. | UN | والاتحاد الروسي طرف في اتفاقية فيينا لعام 1963، المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires | UN | اتفاقية فيينا بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية |
Protocole d'amendement de la convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires | UN | بروتوكول تعديل اتفاقية فيينا لعام 1963 بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية |
Elle note l'adoption du Protocole de 1997 visant à modifier la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires et la Convention sur la réparation complémentaire des dommages nucléaires. | UN | ويشير المؤتمر إلى اعتماد بروتوكول عام 1997 لتعديل اتفاقية فيينا لعام 1963 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والاتفاقية التكميلية للتعويض عن الأضرار النووية. |
En 1986, le Conseil d'État chinois a publié la Réponse du Conseil d'État concernant la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires d'une tierce partie, rendant de façon explicite l'exploitant responsable des dommages nucléaires causés. | UN | ففي عام 1986، أصدر مجلس الدولة في الصين رد مجلس الدولة على المسؤولية النووية للطرف الثالث، ليلقي بالمسؤولية عن الأضرار النووية بشكل واضح على المشغّل. |
Au cours des dernières décennies, les États ont adopté plus d'une douzaine d'instruments juridiques internationaux dans les domaines suivants : sûreté nucléaire, sécurité, garanties, et responsabilité en matière de dommages nucléaires. | UN | وعلى مدى العقود المنصرمة، أقرّت الدول أكثر من عشرة صكوك قانونية دولية في ميادين الأمان والأمن النوويين والضمانات والمسؤولية عن الأضرار النووية. |
Au cours des dernières décennies, les États ont adopté plus d'une douzaine d'instruments juridiques internationaux dans les domaines suivants : sûreté nucléaire, sécurité, garanties, et responsabilité en matière de dommages nucléaires. | UN | وعلى مدى العقود المنصرمة، أقرّت الدول أكثر من عشرة صكوك قانونية دولية في ميادين الأمان والأمن النوويين والضمانات والمسؤولية عن الأضرار النووية. |
Cette année, mon pays a ratifié et accédé à quatre conventions majeures relatives à la sécurité nucléaire, et il examine actuellement un projet de loi aux fins d'accéder à la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires. | UN | وفي هذا العام صادق بلدي على أربع اتفاقيات رئيسية للأمن النووي وانضم إليها، ويقوم الآن باستعراض مشروع قانون للانضمام إلى اتفاقية فيينا بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
:: Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires; | UN | - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية |
:: Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires; | UN | - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية |
L'article XI de la Convention de Vienne de 1997 sur la réparation complémentaire des dommages nucléaires l'envisage. | UN | وهذا النوع من النظام متوخى في المادة الحادية عشرة من اتفاقية فيينا للتعويض التكميلي عن الأضرار النووية |
L'annexe de la Convention de 1997 sur la réparation complémentaire des dommages nucléaires prévoit également des exonérations. | UN | 456- وينص مرفق اتفاقية عام 1997 بشأن التعويض التكميلي عن الأضرار النووية على استثناءات أيضاً. |
La Chine a fait des efforts constants pour établir un régime de réparation des dommages nucléaires. | UN | وظلت الصين تبذل جهوداً متسقة لإنشاء نظام للتعويض عن الأضرار النووية. |
Ces mesures illustrent clairement que le Gouvernement chinois adhère au principe d'une gouvernance axée sur le peuple, outre son engagement en matière de responsabilité en cas de dommages nucléaires | UN | وتوضح هذه التدابير بصورة كاملة مبدأ الإدارة الموجهة للناس، والتي تتبعها الحكومة الصينية، والتزام الحكومة بالتصدي للمسؤولية عن الأضرار النووية. |
Régime de responsabilité civile pour les dommages nucléaires | UN | نظام المسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية |
1) Toutes les questions relatives à la responsabilité en cas de dommage nucléaire sont régies par le droit autrichien. | UN | (1) تخضع جميع المسائل المتعلقة بالمسؤولية عن الأضرار النووية للقانون النمساوي. |
2. Responsabilité civile en matière de dommage nucléaire (AIEA) | UN | ٢ - المسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية |
Il est également essentiel de créer un régime généralement acceptable, prévisible, vraiment responsable et jouissant d'une large participation, en vue du prompt versement d'une juste indemnisation pour dommages nucléaires. | UN | ومن الضروري إنشاء نظام للمسؤولية له فعاليته ويمكن التنبؤ به وأن يكون مقبولا بصفة عامة، وتشترك فيه قاعدة عريضة، من أجل تقديم التعويض العاجل والعادل عن اﻷضرار النووية. |
c) Loi relative à la responsabilité en cas d'accident nucléaire (Zakon o odgovornosti za nuklearnu štetu, NN 143/1998); | UN | (ج) القانون المتعلق بالمسؤولية القانونية عن الأضرار النووية (الجريدة الرسمية 143/1998)؛ |