Nombre de directives élaborées sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets. | UN | عدد المبادئ التوجيهية التي وضعت عن الإدارة السليمة بيئياً |
Des directives techniques, outils et manuels sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets sont élaborés et diffusés. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية تقنية وأدوات وأدلّة عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
Rapport du Secrétariat sur la gestion écologiquement rationnelle des réserves de substances appauvrissant la couche d'ozone | UN | تقرير من الأمانة عن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفذة لطبقة الأوزون |
Elle a en outre mis en place des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de POP s'inspirant des travaux effectués dans le cadre de la Convention de Bâle, qui sont appliquées de manière effective. | UN | وتتوافر كذلك مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة، وهي فعالة وتستند إلى العمل الذي نفذ في إطار اتفاقية بازل. |
Elle a en outre mis en place des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de POP s'inspirant des travaux effectués dans le cadre de la Convention de Bâle, qui sont appliquées de manière effective. | UN | وتتوافر كذلك مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة، وهي فعالة وتستند إلى العمل الذي نفذ في إطار اتفاقية بازل. |
Élaboration et diffusion de directives techniques, d'outils et de manuels relatifs à la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية وأدوات وأدلة إرشادية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
Pourcentage des Parties qui ont intégré les directives sur la gestion écologiquement rationnelle dans leur législation ou leurs politiques nationales; | UN | نسبة الأطراف التي أدمجت المبادئ التوجيهية عن الإدارة السليمة بيئياً في تشريعاتها وسياساتها الوطنية |
sur la gestion écologiquement rationnelle de ces flux de déchets | UN | عن الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات السائلة |
Analyse de faisabilité pour l'établissement d'un centre hautement spécialisé d'informations sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques dans le Centre régional de la Convention de Bâle (CRCB) de Beijing | UN | تحليل جدوى لإقامة مركز امتياز للمعلومات عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في بيجين |
Résumé analytique du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la gestion écologiquement rationnelle des substances appauvrissant la couche d'ozone | UN | تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: موجز تنفيذي |
Analyse de faisabilité pour l'établissement d'un centre hautement spécialisé d'informations sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques dans le Centre régional de la Convention de Bâle (CRCB) de Beijing | UN | تحليل جدوى لإقامة مركز امتياز للمعلومات عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في بيجين |
Consciente du rôle important joué par le partenariat en tant que partenariat public-privé dans le cadre de la Convention de Bâle aux fins de l'établissement d'une documentation fructueuse sur la gestion écologiquement rationnelle des équipements informatiques usagés et en fin de vie, | UN | وإذ يسلم بالدور الكبير للشراكة باعتبارها شراكة بين القطاعين العام والخاص في إطار اتفاقية بازل في وضع مواد ناجحة عن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية الهالكة، |
Sachant que la sensibilisation et l'échange d'informations sur la gestion écologiquement rationnelle et le contrôle des mouvements transfrontières d'équipements informatiques usagés et en fin de vie revêtent une importance particulière pour les Parties, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, | UN | وإذ يسلم بأن إذكاء الوعي وتبادل المعلومات عن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والمنتهية صلاحيتها والتحكم في نقلها عبر الحدود من الأمور ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للأطراف، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، |
Notant avec satisfaction la manière dont a été organisé et dont s'est déroulé le séminaire sur la gestion écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve tenu comme suite à la décision XXI/2, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى تنظيم حلقة دراسية عن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون التي عُقدت عملاً بالمقرر 21/2، وإلى محتوى هذه الحلقة الدراسية، |
Résultats escomptés : Parachèvement de projets pilotes sur la gestion écologiquement rationnelle des accumulateurs au plomb, dans la région des Caraïbes mise au point et approbation d'une stratégie régionale de gestion écologiquement rationnelle des accumulateurs au plomb usagés. | UN | النتائج المتوقعة: الانتهاء من مشاريع نموذجية عن الإدارة السليمة بيئياً لبطاريات حمض الرصاص المستعملة في إقليم الكاريبي الأكبر. ووضع وإقرار استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً لبطاريات حمض الرصاص المستعملة. |
Une version révisée du document d'orientation sur la gestion écologiquement rationnelle des équipements informatiques usagés et en fin de vie a été soumise au Groupe de travail à composition non limitée pour examen à sa huitième réunion. | UN | 4 - وقُدمت للفريق العامل المفتوح العضوية وثيقة توجيه منقحة عن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة، والمعدات الحاسوبية الهالكة() للنظر فيها في اجتماعه الثامن. |
Conformément à la décision OEWG8/3, les première, deuxième, quatrième et cinquième sections de la version révisée du projet de document d'orientation sur la gestion écologiquement rationnelle des équipements informatiques usagés et en fin de vie sont reproduites dans le document UNEP/CHW.11/6/Add.1 aux fins d'examen par la Conférence des Parties à sa onzième réunion. | UN | وعملاً بمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية- 8/3، تضمنت الوثيقة UNEP/CHW.11/6/Add.1 مشاريع الفروع المنقحة 1، و2، 4، و5 من وثيقة التوجيه عن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة، والمعدات الحاسوبية الهالكة لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر. |
Elle a en outre mis en place des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de POP s'inspirant des travaux effectués dans le cadre de la Convention de Bâle, qui sont appliquées de manière effective. | UN | وتتوافر كذلك مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة، وأصبحت فعالة وتستند إلى العمل الذي نفذ في إطار اتفاقية بازل. |
Elle a en outre mis en place des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de POP s'inspirant des travaux effectués dans le cadre de la Convention de Bâle, qui sont appliquées de manière effective. | UN | وتتوافر كذلك مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة، وأصبحت فعالة وتستند إلى العمل الذي نفذ في إطار اتفاقية بازل. |
Élaboration et diffusion de directives techniques, d'outils et de manuels relatifs à la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية وأدوات وأدلة إرشادية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
Atelier de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques | UN | حلقة تدريب عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية |