"عن الإعلانات" - Traduction Arabe en Français

    • sur les déclarations
        
    • sur la publicité
        
    • de la publicité
        
    • publicités
        
    La réunion était saisie du document CEDAW/SP/21010/2, qui contient des renseignements sur les déclarations, réserves, objections et notifications de retrait des réserves ayant trait à la Convention, présenté en application de l'article 28 de la Convention. UN 5 - وكان معروضا على الاجتماع الوثيقة CEDAW/SP/2010/2، التي تتضمن معلومات عن الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإخطارات بسحب التحفظات على الاتفاقية، المقدمة وفقا للمادة 28 من الاتفاقية.
    Le présent rapport contient des informations sur les déclarations, réserves, objections et notifications de retrait de réserves faites par des États au sujet de la Convention au 1er avril 2008, et reproduites dans les Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général : État au 15 novembre 20071. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية حتى 1 نيسان/أبريل 2008، والمستنسخة في المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام: الحالة حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    La réunion était saisie du document CEDAW/SP/2008/2 et Corr.1, qui renseigne sur les déclarations, réserves, objections et notifications de retrait des réserves ayant trait à la Convention, présenté en application de l'article 28 de la Convention. UN 5 - وكان معروضا على الاجتماع الوثيقة CEDAW/SP/2008/2 و Corr.1 التي تتضمن معلومات عن الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإخطارات بسحب التحفظات على الاتفاقية، والمقدمة وفقا للمادة 28 من الاتفاقية.
    Toi aussi, tu dis des horreurs sur la publicité. Open Subtitles سمعتك تقول أمورًا أكثر سوءًا عن الإعلانات.
    C'est également au cours de ces quatre années que sera examinée la question de la publicité à caractère érotique. UN أما عن الإعلانات المستغلة للجنس فقالت إنها سوف تعالج خلال السنوات الأربع القادمة.
    Je devais échapper aux publicités. J'avais l'impression que les pubs... Open Subtitles اضطررت الى الابتعاد عن الإعلانات شعرت أن الإعلانات...
    La réunion était saisie du document CEDAW/SP/2006/2, qui renseigne sur les déclarations, réserves, objections et notifications de retrait des réserves ayant trait à la Convention, présenté en application de l'article 28 de la Convention. UN 5 - وكان معروضا على الاجتماع الوثيقة CEDAW/SP/2006/2، التي تتضمن معلومات عن الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإخطارات بسحب التحفظات على الاتفاقية، والمقدمة وفقا للمادة 28 من الاتفاقية.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants. Liste de candidats à l'élection de 12 membres du Comité (1); rapport de la réunion (1); et rapport sur les déclarations, réserves, objections et notifications de retrait de réserves se rapportant à la Convention (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: قائمة المرشحين لانتخاب 12 عضوا في اللجنة (1)؛ وتقرير الاجتماع (1)؛ وتقرير عن الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإخطارات بسحب التحفظات المتصلة بالاتفاقية (1)؛
    Le présent rapport contient des informations sur les déclarations, réserves, objections et notifications de retrait de réserves faites par des États au sujet de la Convention au 1er mars, disponibles via les bases de données de la Collection des traités des Nations Unies. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية حتى 1 آذار/مارس 2010، والمتاحة من قواعد بيانات مجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    Elle comprend un rapport sur les accords internationaux et régionaux relatifs à l'environnement, un autre sur les déclarations non contraignantes en matière d'environnement et un troisième consacré à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement (Convention d'Aarhus). UN وتشمل تقريراً عن الاتفاقيات البيئية العالمية والإقليمية، وتقريراً عن الإعلانات البيئية غير الملزمة، وتقريراً عن الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات ومشاركة الجمهور في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية (اتفاقية آرهوس).
    Certains pays possèdent des lois spécifiques sur la publicité qui définissent, pour chaque média et chaque question, ce qui est considéré être de la publicité déplacée ou illicite. UN ١٩ - ولدى بعض البلدان() قوانين محددة عن الإعلانات التجارية تبيّن، بالنسبة لجميع وسائط الإعلام والمسائل، ماهية ما يُعتبر من الإعلانات غير ملائم وغير مشروع.
    Yahoo! et nombre d'autres entreprises dont Google travaillent déjà à des normes concernant l'information sur la publicité que voit un utilisateur. L'avantage de Yahoo! est de pouvoir faire cela sans complexe. News-Commentary وهذا يثير قضية أخرى: ولنطلق عليها مشكلة الشفافية أو الخصوصية. إن ياهو وعدداً من غيرها من الشركات ـ بما في ذلك جوجل ـ تعمل بالفعل على تقديم معيار جديد لعرض المعلومات عن الإعلانات التي يراها المستخدم: وتتميز ياهو بقدرتها على إظهار هذه المعلومات بدون إحراج. فهي تعرض على مستخدميها إعلانات من أطراف ثالثة، ولكنها لا تبيع بياناتهم الخاصة لأي طرف آخر.
    L'Observatoire de la publicité est un forum d'observation, d'analyse et d'orientation des plaintes déposées à la suite de la diffusion de messages sexistes par les médias. UN هيئة مراقبة الإعلام هي منتدى لمراقبة وتحليل وإحالة البلاغات الناشئة عن الإعلانات التي تعبر عن التحيز الجنسي في أي من وسائط الاتصال.
    Ce qui signifie de la publicité, du marketing, des plus gros serveurs. Open Subtitles نحن نتحدث هنا عن الإعلانات ، التسويق، الخدمات الكبرى...
    Oh, nous avons parlé de tout-- films, sports, publicités où ca ressemble à Howie Long and Teri Hatcher qui sont mariés. Open Subtitles بلى،تكلمناعن كل شيء: الأفلام، الرياضه عن الإعلانات التى يبدوا فيها أن (هواي لونج) و (تيرى هاتشر) متزوجان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus