L'Union internationale des télécommunications (UIT) a communiqué à l'intention du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique un rapport d'activité sur les télécommunications et les utilisations pacifiques de l'espace. | UN | قدم الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية تقريرا مرحليا عن الاتصالات السلكية واللاسلكية واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية لاطلاع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
L'UIT se prépare également à entreprendre des études pilotes sur les télécommunications rurales dans plusieurs pays des Caraïbes. | UN | وعلاوة على ذلك، يعد الاتحاد للاضطلاع بدراسات رائدة عن الاتصالات السلكية واللاسلكية الريفية في عدد من بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
90. Le Comité a remercié l'UIT d'avoir présenté son trente-troisième rapport annuel sur les télécommunications et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | ٠٩ - وأعربت اللجنة عن تقديرها للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية لتقديمه تقريره المرحلي السنوي الثالث والثلاثين عن الاتصالات السلكية واللاسلكية واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
c) Rapport du Secrétaire général sur les télécommunications de l'Organisation des Nations Unies (A/C.5/51/46). | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة )A/C.5/51/46(. |
Indicateurs des télécommunications dans les pays d'accueil des centres d'information des Nations Unies et services électroniques | UN | مؤشرات مختارة عن الاتصالات السلكية واللاسلكية للبلدان المضيفة لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام |
XI.17. Le Comité consultatif croit comprendre que l'Assemblée générale examinera, à sa cinquantième session, le rapport du Secrétaire général sur les télécommunications. | UN | حادي عشر - ١٧ وتعي اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة ستنظر، في دورتها الخمسين، في تقرير لﻷمين العام عن الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
d) Atelier sur les télécommunications : science, technologie et applications (septembre-octobre, Italie), 66 participants originaires de 41 pays; | UN | )د( حلقة العمل عن الاتصالات السلكية واللاسلكية: العلم، والتكنولوجيا، وتطبيقاتهما وعقدت في إيطاليا خلال أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر، وحضرها ٦٦ شخصا من ٤١ بلدا؛ |
VIII.104 Le Comité consultatif rappelle que, dans son rapport sur les télécommunications de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général a indiqué qu'il comptait poursuivre l'intégration du réseau mondial actuel de l'ONU avec le réseau Mercure, dont la phase opérationnelle initiale devait débuter en 1997 dans le cadre du PNUE. | UN | ثامنا - ١٠٤ وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن اﻷمين العام قد ذكر في تقريره عن الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة، أنه يعتزم العمل على إدماج الشبكة العالمية الراهنة لﻷمم المتحدة في شبكة ميركوري، التي من المقرر أن تبدأ أولى مراحل تشغيلهـا في عام ١٩٩٧ كجزء من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
VIII.104 Le Comité consultatif rappelle que, dans son rapport sur les télécommunications de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général a indiqué qu'il comptait poursuivre l'intégration du réseau mondial actuel de l'ONU avec le réseau Mercure, dont la phase opérationnelle initiale devait débuter en 1997 dans le cadre du PNUE. | UN | ثامنا - ١٠٤ وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن اﻷمين العام قد ذكر في تقريره عن الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة، أنه يعتزم العمل على إدماج الشبكة العالمية الراهنة لﻷمم المتحدة في شبكة ميركوري، التي من المقرر أن تبدأ أولى مراحل تشغيلهـا في عام ١٩٩٧ كجزء من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
8. Le Gouvernement espagnol a formulé et mis en œuvre une politique de déréglementation dans le domaine des télécommunications, en conformité avec les directives de l’Union européenne et les accords fondamentaux sur les télécommunications conclus dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce. | UN | ٨ - عمدت السلطات الاسبانية الى استحداث وصوغ سياسة عامة لرفع الضوابط عن الاتصالات السلكية واللاسلكية ، عملا بتوجيهات الاتحاد اﻷوروبي ووفقا للاتفاقات اﻷساسية بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية ، الصادرة عن منظمة التجارة العالمية . |
Il était précisé dans le rapport intérimaire qu'une demande de ressources supplémentaires en vue d'achever l'installation du réseau de base à satellites serait formulée dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 et apparaîtrait dans le prochain rapport du Secrétaire général sur les télécommunications, qui serait présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième session. | UN | وأوضح التقرير المرحلي أن الاحتياجات من الموارد الاضافية ﻹنجاز بقية الشبكة الساتلية اﻷساسية ستطلب في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. وسترد في التقرير التالي لﻷمين العام عن الاتصالات السلكية واللاسلكية التي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
Il était précisé dans le rapport intérimaire qu'une demande de ressources supplémentaires en vue d'achever l'installation du réseau de base à satellites serait formulée dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 et apparaîtrait dans le prochain rapport du Secrétaire général sur les télécommunications, qui serait présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième session. | UN | وأوضح التقرير المرحلي أن الاحتياجات من الموارد الاضافية ﻹنجاز بقية الشبكة الساتلية اﻷساسية ستطلب في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. وسترد في التقرير التالي لﻷمين العام عن الاتصالات السلكية واللاسلكية التي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
En conséquence, il recommande que le montant de 2 605 000 dollars avant réévaluation des coûts prévu pour financer le système de télécommunications proposé soit supprimé du chapitre 31 du projet de budget-programme pour l'exercice 1996-1997 et que le Secrétaire général présente les prévisions de dépenses y relatives dans le prochain rapport sur les télécommunications qu'il présentera à l'Assemblée générale à sa cinquantième session. | UN | ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بأن يلغى الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٦٠٥ ٢ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، المرصود لشبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية المقترحة، من الباب ٣١ في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وأن يدرج اﻷمين العام الاحتياجات ذات الصلة في تقريره المقبل عن الاتصالات السلكية واللاسلكية الذي يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |