Au nom de la Suisse, j'aimerais maintenant m'exprimer au sujet de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale qui se tiendra l'année prochaine. | UN | وبالنيابة عن سويسرا، أود أن أتكلم الآن عن الاجتماع الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة في العام المقبل. |
Le but de ce résumé est de servir aux États Membres dans le cadre de leurs consultations concernant le document final de la Réunion de haut niveau. | UN | والغرض من هذا الموجز هو تزويد الدول الأعضاء بمورد يساعدهم على إجراء مشاوراتهم حول الوثيقة الختامية التي ستصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى. |
C. Débats de la Réunion de haut niveau sur la justice pour les femmes au Libéria | UN | جيم - لمحة عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن العدل بين الجنسين في ليبريا |
Enfin, Bahreïn tient à réaffirmer son plein appui au document adopté par la Réunion de haut niveau (résolution 66/2, annexe). J'assure l'Assemblée que nous travaillerons assidûment dans tous les domaines afin de lutter contre les maladies non transmissibles. | UN | وختاما، تؤكد مملكة البحرين على التزامها بالوثيقة التي ستصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى وسوف تدعم كافة الجهود المبذولة على كافة الأصعدة من أجل الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
Elle souhaiterait également avoir davantage d'informations sur la réunion de haut niveau prévue avec les représentants des structures régionales de gouvernance et les autres initiatives mentionnées dans le rapport. | UN | وأعربت عن رغبتها في أن تسمع المزيد عن الاجتماع الرفيع المستوى المخطط عقده مع ممثلي المؤسسات الحكومية الإقليمية وعن المبادرات الأخرى حسبما ذُكر في التقرير. |
89. La Commission a pris note de la déclaration relative à la Réunion de haut niveau et de l'information ainsi reçue. | UN | ٩٨- وأحاطت اللجنة علما بالبيان المقدم عن الاجتماع الرفيع المستوى وبما تضمنه من معلومات. |
C'est la raison pour laquelle nous appuyons et saluons la décision de la Réunion de haut niveau de créer la Commission de consolidation de la paix. | UN | ولذلك، فإننا نؤيد القرار الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى بإنشاء لجنة بناء السلام، ونرحب به. |
II. RÉSUMÉ de la Réunion de haut niveau DE LA COMMISSION ÉTABLI | UN | الثاني - موجز للرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى للجنة |
II. RÉSUMÉ de la Réunion de haut niveau DE LA COMMISSION ÉTABLI | UN | الثاني - موجز الرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى للجنة |
II. RÉSUMÉ de la Réunion de haut niveau DE LA COMMISSION, | UN | الثاني - موجز أعده الرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى للجنة |
Document final de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | وثيقة النتائج الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنفيذ برنامج العمل المعنى بالتنمية المستدامة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية |
Déclaration commune de la Réunion de haut niveau de l'ASEAN sur les pratiques exemplaires pour l'élaboration de rapports et le suivi de la CEDAW. | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الممارسات الجيدة في مجال أنشطة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الإبلاغ والمتابعة. |
La Déclaration adoptée à l'issue de la Réunion de haut niveau sur l'état de droit reconnaît l'importance de l'état de droit pour le règlement pacifique des différends internationaux et la prévention des conflits. | UN | وقد سلم الإعلان المنبثق عن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون بأهمية سيادة القانون لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية ومنع المنازعات. |
La Déclaration issue de la Réunion de haut niveau sur l'état de droit met en lumière les principaux problèmes appelant une action globale conjointe de la communauté internationale et indique les principales directions qu'elle doit prendre. | UN | وقد أبرز الإعلان الذي انبثق عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون القضايا الرئيسية التي تتطلب من المجتمع الدولي اتخاذ إجراءات شاملة مشتركة، وأشار إلى الاتجاهات الرئيسية لمتابعة مثل هذا العمل. |
Dans la Déclaration de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international, les États Membres ont déclaré: | UN | وقد أعلنت الدول الأعضاء، في الإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، ما يلي: |
Je souhaite féliciter le Président et l'ensemble des délégations d'avoir négocié avec succès la déclaration politique de la Réunion de haut niveau sur le VIH/sida. | UN | أود أن أهنئ الرئيس وجميع الوفود على نجاح المفاوضات بشأن الإعلان السياسي الذي تمخض عن الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2006 بشأن الإيدز. |
Bien que nous nous félicitions de la déclaration publiée par la Réunion de haut niveau sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles, ce n'est pas la déclaration qui met en œuvre le Programme d'action de Bruxelles, mais plutôt les mesures que nous prenons pour honorer nos obligations et nos engagements internationaux. | UN | ومع ترحيبنا بالإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل، فليس الإعلان هو ما ينفذ برنامج عمل بروكسل، وإنما عملنا، مع وفائنا بالتزاماتنا وتعهداتنا الدولية. |
Prendre note à cet égard avec intérêt des recommandations pratiques formulées par la Réunion de haut niveau des principaux partenaires de la coopération Sud-Sud et triangulaire, tenue à Hangzhou (Chine) en novembre 2003. | UN | وتجدر الإحاطة علما مع الاهتمام في هذا السياق بالتوصيات الملموسة الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى للشركاء المحوريين لبلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في هانجزو، الصين. |
Quelques mots sur la réunion de haut niveau du 24 septembre. | UN | وأود الآن أن أبدي بضع ملاحظات عن الاجتماع الرفيع المستوى المقرر عقده في 24 أيلول/سبتمبر. |
Ce principe a été reconnu par la Déclaration politique (résolution 66/2) approuvée à la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, qui a eu lieu récemment. | UN | هذا المبدأ تم به الاعتراف به في الإعلان السياسي (القرار 66/2) الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن منع ومكافحة الأمراض غير المعدية الذي عقد مؤخراً. |
Note du Secrétaire général sur la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods (résolution 1999/51 du Conseil) | UN | مذكرة من الأمين العام عن الاجتماع الرفيع المستوى الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز (قرار المجلس 1999/51) |
Les Ministres ont réaffirmé la déclaration politique intitulée < < Besoins de développement de l'Afrique : état d'exécution de différents engagements, défis et voies à suivre > > , adoptée par l'Assemblée générale à sa réunion de haut niveau du 22 septembre 2008. | UN | 474- أكَّد الوزراء مجدّداً الإعلان السياسي بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختَلف الالتزامات المتعلقة بها والتحدّيات الماثلة أمامها وسُبل المضي قُدماً من أجل الوفاء بها " الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في 22 أيلول/سبتمبر 2008. |