"عن الاحتياطي" - Traduction Arabe en Français

    • sur la réserve
        
    • sur la constitution d'une réserve
        
    • dépassant les montants de la réserve
        
    Elle a demandé que le FNUAP donne des précisions supplémentaires sur la réserve opérationnelle à la troisième session ordinaire de 1999. UN وطلب الوفد من الصندوق تقديم مزيد من المعلومات عن الاحتياطي التشغيلي خلال الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩.
    Elle a demandé que le FNUAP donne des précisions supplémentaires sur la réserve opérationnelle à la troisième session ordinaire de 1999. UN وطلب الوفد من الصندوق تقديم مزيد من المعلومات عن الاحتياطي التشغيلي خلال الدورة العادية الثالثة لعام 1999.
    Il demande également que les documents budgétaires du PNUCID fournissent des renseignements généraux sur la réserve opérationnelle. UN وتطلب اللجنة أيضا تضمين وثائق اليوندسيب المتعلقة بالميزانية المعلومات الأساسية عن الاحتياطي التشغيلي.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la constitution d'une réserve devant permettre de couvrir le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Les fonds non dépensés sont le montant des crédits dépassant les montants de la réserve opérationnelle et de la réserve pour les locaux des bureaux extérieurs. UN 10 - أما الأموال غير المنفقة فهي رصيد الصناديق العادية الزائد عن الاحتياطي التشغيلي والاحتياطي المخصص للإقامة الميدانية.
    Il demande également que les documents budgétaires du PNUCID fournissent des informations générales sur la réserve opérationnelle. UN وطلبت أيضا تضمين وثائق الميزانية معلومات خلفية عن الاحتياطي.
    Note : Les chiffres de 1996 ne comprennent pas de données sur la réserve pour logement du personnel des bureaux extérieurs. UN ملحوظة: لا تشمل البيانات لسنة ١٩٩٦ معلومات عن الاحتياطي ﻷماكن اﻹقامة الميدانية.
    Le Directeur exécutif se chargera, compte tenu de ces facteurs, de faire rapport sur la réserve tous les deux ans, lors de la présentation du projet de budget biennal, et de formuler les recommandations qu'il jugera opportunes en la matière. UN ويقوم المدير التنفيذي، آخذا في الاعتبار هذه العوامل، تقريرا عن الاحتياطي كل سنتين عند تقديم اقتراح الميزانية عن فترة السنتين، كما يطرح التوصيات فيما يتعلق بالاحتياطي حسب الاقتضاء.
    Les séances d'information ont commencé par un exposé de la Division militaire sur la réserve stratégique et sur le système de forces et moyens en attente des Nations Unies. UN 2 - بدأت اللقاءات ببيان قدمته الشعبة العسكرية عن الاحتياطي الاستراتيجي ونظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    2. Les séances d'information ont commencé par un exposé de la Division militaire sur la réserve stratégique et sur le système de forces et moyens en attente des Nations Unies. UN 2 - بدأت اللقاءات ببيان قدمته الشعبة العسكرية عن الاحتياطي الاستراتيجي ونظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    Il avait créé un tableau d'affichage électronique sur lequel les missions pouvaient donner le détail de leurs stocks excédentaires et fournir ainsi des informations sur la réserve globale accessible par toutes les missions. UN كما بدأت العمل بتعليق لوحة إعلانات كي تسجل البعثات عليها تفاصيل عن مخزوناتها الفائضة عن الحاجة ومن ثم توفير معلومات عن الاحتياطي الكلي المتاح لجميع البعثات.
    7. Dans un rapport sur la réserve opérationnelle (DP/469 et Corr.1 et Add.1) présenté au Conseil d'administration à sa vingt-septième session (1980), l'Administrateur a procédé à une évaluation des facteurs de risque et fait le rapprochement entre le niveau de la Réserve et les risques potentiels. UN ٧ - وقد استكمل مدير البرنامج في تقريره عن الاحتياطي التشغيلي )DP/469 و Corr.1 و Add.1( الذي قدمه إلى مجلس اﻹدارة في دورته السابعة والعشرين )١٩٨٠(، تقييما لعوامل المخاطرة وحجم الاحتياطي المتصل بها، في مواجهة احتمال حدوث المخاطر.
    7. Dans un rapport sur la réserve opérationnelle (DP/469 et Corr.1 et Add.1) présenté au Conseil d'administration à sa vingt-septième session (1980), l'Administrateur a procédé à une évaluation des facteurs de risque et fait le rapprochement entre le niveau de la Réserve et les risques potentiels. UN ٧ - وقد استكمل مدير البرنامج في تقريره عن الاحتياطي التشغيلي )DP/469 و Corr.1 و Add.1( الذي قدمه إلى مجلس اﻹدارة في دورته السابعة والعشرين )١٩٨٠(، تقييما لعوامل المخاطرة وحجم الاحتياطي المتصل بها، في مواجهة احتمال حدوث المخاطر.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la constitution d'une réserve devant permettre de couvrir le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Les fonds non dépensés sont le montant des crédits dépassant les montants de la réserve opérationnelle et de la réserve pour les locaux des bureaux extérieurs. UN 11 - أما الأموال غير المنفقة فهي عبارة عن رصيد الصناديق العادية الزائد عن الاحتياطي التشغيلي والاحتياطي المخصص للإقامة الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus