Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen stratégique des biens immobiliers | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق |
Il a par ailleurs indiqué que la FINUL mettait en œuvre les recommandations du bilan stratégique, soulignant toutefois la fragilité de la situation du fait de l'instabilité régionale et des atteintes à la souveraineté libanaise. | UN | وأشار كذلك إلى أن القوة بصدد تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الاستراتيجي. غير أنه شدد على هشاشة الحالة نتيجة للتقلبات الإقليمية والاعتداءات على سيادة لبنان. |
Il a souligné l'impact positif des arrangements pris en matière de coordination et de liaison à cet effet et a par ailleurs indiqué que la FINUL mettait en œuvre les recommandations du bilan stratégique, soulignant toutefois la fragilité de la situation du fait de l'instabilité régionale et des atteintes à la souveraineté du Liban. | UN | وشدد على الأثر الإيجابي لترتيبات التنسيق والاتصال التي اتُّخذت لهذا الغرض. وأشار كذلك إلى أن القوة بصدد تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الاستراتيجي. غير أنه شدد على أن هشاشة الحالة ناجمة عن اضطراب الأوضاع في المنطقة والاعتداءات على سيادة لبنان. |
Rapport de la Commission de l'Union africaine sur la revue stratégique de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) | UN | تقرير مفوضية الاتحاد الأفريقي عن الاستعراض الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Sous réserve des décisions que l'Assemblée générale prendra à sa soixante-huitième session, il est prévu de lui présenter le rapport complet sur l'examen stratégique des biens immobiliers à sa soixante-neuvième session. | UN | ورهنا بما تقرره الجمعية العامة في الدورة الثامنة والستين، من المتوقع أن يصبح التقرير الكامل عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق جاهزا لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. |
En réponse à ses questions, le Comité a également été informé que le rapport sur l'examen stratégique devrait être soumis à l'Assemblée durant la première partie de la reprise de sa soixante-huitième session. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أيضاً بأنه من المتوقع تقديم التقرير عن الاستعراض الاستراتيجي إلى الجمعية العامة خلال الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'examen stratégique des biens immobiliers et le rapport correspondant du Comité consultatif | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة()، |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen stratégique des biens immobiliers (A/68/733) | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق (A/68/733) |
En conséquence, le rapport sur l'examen stratégique des biens immobiliers sera présenté à la reprise de la soixante-neuvième session. D'après les estimations actuelles, la proposition qui y sera formulée se montera à quelque 9 millions de dollars, comme indiqué à l'annexe II. | UN | وبناء على ذلك، فإن التقرير عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق سيقدم في الدورة التاسعة والستين المستأنفة، ومن المتوقع حاليا أن يبلغ الاقتراح الوارد في التقرير حوالي 9 ملايين دولار، على النحو المبين في المرفق الثاني. |
S'étant renseigné, le Comité consultatif a été informé que le plan stratégique patrimonial du Palais des Nations à Genève n'entrerait pas dans le cadre du rapport du Secrétaire général sur l'examen stratégique des biens immobiliers puisqu'un rapport distinct sur la question serait présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | حادي عشر-10 وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أنه لن يتم إدراج الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في جنيف في تقرير الأمين العام عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق، نظرا لأن تقريرا عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'examen stratégique des biens immobiliers et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du rapport sur la revue stratégique de l'AMISOM qui y est joint aux membres du Conseil de sécurité, pour examen et suite à donner. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وتقرير الاتحاد الأفريقي عن الاستعراض الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال المرفق بالرسالة على أعضاء مجلس الأمن لمعلوماتهم واتخاذ الإجراءات، حسب الاقتضاء. |