:: Récapitulatifs mensuels non officiels des contributions mises en recouvrement non acquittées | UN | :: موجزات غير رسمية شهرية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة |
:: 12 récapitulatifs mensuels non officiels des contributions mises en recouvrement non acquittées | UN | :: تقديم 12 موجزا شهريا غير رسمي عن الاشتراكات المقررة غير المسددة |
:: Récapitulatifs mensuels non officiels des contributions mises en recouvrement non acquittées | UN | :: موجزات غير رسمية شهرية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة |
Rapport du Secrétaire général sur les contributions non acquittées par l'ex-Yougoslavie | UN | تقرير الأمين العام عن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة وغير المسددة |
On trouvera à l'annexe VII des informations sur les contributions versées à ce fonds. | UN | وترد في المرفق السابع معلومات عن الاشتراكات المقدمة للصندوق الاستئماني. |
Aucune disposition prévoyant le paiement d'intérêts de retard en cas de versement tardif des cotisations n'a encore été insérée dans le manuel d'administration. | UN | ولم ينص بعد في الدليل اﻹداري على سداد الفائدة عن الاشتراكات التي تصل متأخرة الى الصندوق. |
Ces documents offrent des éléments d'information détaillés sur les cotisations et prestations, mais ils ne remplissent pas la fonction d'un ensemble de règles financières. | UN | ورغم أن هذه الوثائق توفر معلومات مفصلة عن الاشتراكات والاستحقاقات، فإنها لا تفي بالوظيفة التي ينبغي أن تفي بها مجموعة من القواعد المالية. |
Rapport du Secrétaire général sur les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie | UN | تقرير الأمين العام عن الاشتراكات غير المسددة المقررة على يوغوسلافيا السابقة |
12 récapitulatifs mensuels non officiels des contributions mises en recouvrement non acquittées | UN | تقديم 12 موجزا شهريا غير رسمي عن الاشتراكات المقررة غير المسددة |
Récapitulatifs mensuels non officiels des contributions mises en recouvrement non acquittées | UN | تقديم تقارير موجزة شهرية غير رسمية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة |
Rapports mensuels sur l'état des contributions, récapitulatifs mensuels non officiels des contributions mises en recouvrement non acquittées et 12 récapitulatifs officieux de l'état des contributions des 15 principaux contributeurs et des autres États Membres | UN | إعداد تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات، وموجزات شهرية غير رسمية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة، وإعداد 12 موجزا غير رسمي عن حالة اشتراكات الدول المساهمة الرئيسية الـ 15 وغيرها من الدول الأعضاء |
:: Rapports mensuels sur l'état des contributions, récapitulatifs mensuels non officiels des contributions mises en recouvrement non acquittées et 12 récapitulatifs officieux de l'état des contributions des 15 principaux contributeurs et des autres États Membres | UN | :: إعداد تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات، وموجزات شهرية غير رسمية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة، وإعداد 12 موجزا غير رسمي عن حالة اشتراكات الدول المساهمة الرئيسية الـ 15 وغيرها من الدول الأعضاء |
Tableaux ont été établis. Rapports mensuels sur l'état des contributions, récapitulatifs mensuels non officiels des contributions mises en recouvrement non acquittées et 12 récapitulatifs officieux de l'état des contributions des 15 principaux contributeurs et des autres États Membres | UN | إعداد تقارير شهرية مفصلة عن حالة الاشتراكات، وموجزات شهرية غير رسمية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة، وإعداد 12 من الموجزات غير الرسمية عن حالة اشتراكات الدول المساهمة الرئيسية الـ 15 وغيرها من الدول الأعضاء |
En outre, le Secrétariat publie tous les mois un rapport sur les contributions non acquittées, que les États Membres peuvent consulter. | UN | وفضلا عن ذلك، ينشر كل شهر تقرير حالة شهريا عن الاشتراكات غير المسددة في الوثائق المتوفرة للدول اﻷعضاء. |
d) Des rapports sur les contributions dues et les comptes débiteurs depuis longtemps en souffrance sont en cours d’établissement. | UN | )د( يجري في الوقت الراهن وضع تقارير عن الاشتراكات غير المسددة المستحقة منذ مدة طويلة. |
On trouvera un complément d'information sur les contributions dans le document FCCC/SBI/1999/INF.5. | UN | وستدرج معلومات أخرى عن الاشتراكات في الوثيقة FCCC/SBI/1999/INF.5. |
Elle doit continuer à travailler avec ses organisations membres pour obtenir les données sur les contributions plus tôt et établir ainsi plus rapidement ses états financiers. III. Adoption des Normes comptables internationales | UN | ويحتاج الصندوق المشترك إلى مواصلة العمل مع المنظمات الأعضاء من أجل التبكير بالحصول على بيانات عن الاشتراكات مما يساعد بدوره في إعداد بياناته المالية في وقت مبكر. |
On trouvera dans les tableaux 6 et 7 ci-après des renseignements sur les contributions non acquittées et les recettes accessoires. | UN | 21 - يرد في الجدولين 6 و 7 أدناه معلومات عن الاشتراكات المقررة غير المدفوعة عن الإيرادات الأخرى. |
Elles devaient en outre remettre un relevé des cotisations dans les 15 premiers jours du mois suivant. | UN | ومطلوب منها أيضا تقديم بيانات عن الاشتراكات في غضون أسبوعين من بداية الشهر التالي. |
On trouvera ci-après quelques exemples du montant des cotisations que le personnel verse tous les deux ans à son syndicat : | UN | وفيما يلي بعض اﻷمثلة عن الاشتراكات التي يدفعها الموظفون إلى اتحادهم لفترة سنتين: |
La Caisse signale que ceci s'explique par le grand nombre de bureaux extérieurs répartis dans divers pays ainsi que par le taux élevé de renouvellement du personnel de ces organisations, qui éprouvent des difficultés à réunir des informations précises sur les cotisations en temps voulu chaque mois. | UN | ويفيد الصندوق أن السبب في ذلك هو وجود عدد هائل من المكاتب الميدانية في بلدان مختلفة وارتفاع معدل دوران الموظفين العاملين في تلك المنظمات التي تجد من الصعب تجميع معلومات دقيقة عن الاشتراكات التقاعدية في الوقت المحدد كل شهر. |
Rapport du Secrétaire général sur les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie | UN | تقرير الأمين العام عن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة() |