Note d'information sur l'intégration régionale en Afrique de l'Ouest | UN | نشرة معلوماتية عن التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا |
Les communications seraient intégrées à la publication vedette sur l'intégration régionale des pays arabes | UN | سيجري إدماج الإسهامات في المنشور الرئيسي عن التكامل الإقليمي في البلدان العربية |
Octobre 1996 Conférence sur l'intégration régionale et la libéralisation du commerce en Afrique subsaharienne (Addis-Abeba) | UN | مؤتمر عن التكامل الإقليمي وتحرير التجارة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، في أديس أبابا. |
Séminaire sur l'intégration régionale organisé par la Commission européenne et l'Institut d'administration publique de France | UN | حلقة دراسية عن التكامل الإقليمي نظمتها المفوضية الأوروبية والمعهد الفرنسي للإدارة العامة. |
La collaboration de l'Institut avec la Banque arabe pour le développement économique de l'Afrique (BADEA) lui a aussi permis d'obtenir un soutien de celle-ci pour la tenue de deux sessions d'un cours sur l'intégration régionale en Afrique, qui auront lieu en 2011. | UN | وأسفر التعاون مع البنك العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا إلى تلقي المعهد الدعم من البنك المذكور لتنظيم دورتين دراسيتين عن التكامل الإقليمي في أفريقيا. وستجرى الدورتان المذكورتان في عام 2011. |
Contribution au rapport de l'Université des Nations Unies sur l'intégration régionale (1) | UN | مساهمات في تقرير جامعة الأمم المتحدة عن التكامل الإقليمي (1) |
Contribution au rapport de l'Université des Nations Unies sur l'intégration régionale (2010, 2011) | UN | مساهمات في تقرير جامعة الأمم المتحدة عن التكامل الإقليمي (2010، 2011) |
Contributions au rapport de l'Université des Nations Unies sur l'intégration régionale (2008 sur l'aide au commerce) | UN | :: مساهمات في تقرير جامعة الأمم المتحدة عن التكامل الإقليمي (2008 فيما يتعلق بالمعونة من أجل التجارة) |
À cet égard, l'UA, la CEA, les CER, la BAD et d'autres institutions ont été instamment priées d'aider les États membres dans l'organisation de séminaires, d'ateliers et de conférences de sensibilisation sur l'intégration régionale. | UN | وفي هذا الصدد، حُث الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي وغيرها من المؤسسات على دعم الدول الأعضاء في تنظيم ندوات توعية وحلقات عمل ومؤتمرات عن التكامل الإقليمي. |
Les rapports mondiaux sur l'intégration régionale, produits par l'Institut sur les études comparatives d'intégration régionale de l'UNU en collaboration avec d'autres partenaires des Nations Unies, reflètent l'expertise des diverses commissions économiques et sociales régionales de l'ONU. | UN | 66 - وتعكس التقارير العالمية عن التكامل الإقليمي التي يصدرها معهد الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة بالتعاون مع شركاء آخرين للأمم المتحدة خبرة شتى اللجان الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة. |
b) Mener à bonne fin les études stratégiques en cours sur l'intégration régionale afin de définir clairement les priorités pour lesquelles des ressources peuvent être mobilisées et coordonnées. | UN | (ب) إتمام الدراسات الاستراتيجية المتواصلة عن التكامل الإقليمي بغية تبيان الأولويات التي يمكن وفقاً لها تعبئة الموارد وتنسيقها. |
b) Mener à bonne fin les études stratégiques en cours sur l'intégration régionale afin de définir clairement les priorités pour lesquelles des ressources peuvent être mobilisées et coordonnées. | UN | (ب) إتمام الدراسات الاستراتيجية المتواصلة عن التكامل الإقليمي بغية تبيان الأولويات التي يمكن وفقاً لها تعبئة الموارد وتنسيقها. |
La Commission économique pour l'Afrique, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et l'Université des Nations Unies ont publié en 2004 des études de grande envergure sur l'intégration régionale, tandis que la Banque mondiale a mis en relief le rôle de la coopération Sud-Sud dans ses rapports de 2005 sur les flux financiers et le commerce. | UN | ونشرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وجامعة الأمم المتحدة الدراسات الرئيسية عن التكامل الإقليمي سنة 2004، كما أبرز البنك الدولي أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تقاريره لسنة 2005 عن التدفقات المالية والتجارة(9). |
iv) Activités techniques : mise à jour de la page d'accueil de la CESAO sur l'intégration régionale et l'adaptation à la mondialisation; mise à jour et mise à niveau de la base de données géographiques du système de transport intégré du Machrek arabe; mise en réseau de centres nationaux de liaison pour le système de transport intégré du Machrek arabe (2); | UN | ' 4` مواد تقنية: صيانة الصفحة الأساسية للإسكوا عن التكامل الإقليمي والاستجابة للعولمة؛ صيانة وتحديث قاعدة بيانات نظام المعلومات الجغرافية عن نظام النقل المتكامل في المشرق العربي؛ بناء شبكة من مراكز التنسيق لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي (2)؛ |
Le Bureau sous-régional a élaboré plusieurs rapports et publications techniques au cours de l'année, dont sa publication phare intitulée < < Les économies de l'Afrique centrale > > , des rapports intérimaires sur l'intégration régionale en Afrique centrale et sur la mise en œuvre du NEPAD et des OMD dans la sous-région et le rapport sur les déficits de financement du plan directeur des transports en Afrique centrale. | UN | 85- وأعد المكتب دون الإقليمي عدة تقارير ومنشورات تقنية خلال السنة، بما في ذلك منشوره الرئيسي المعنون`` اقتصادات وسط أفريقيا ' ' ؛ وتقريرا مرحليا عن التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا؛ وتقريرا مرحليا آخر عن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة دون الإقليمية؛ والتقرير المتعلق بالثغرات التمويلية لخطة وسط أفريقيا الرئيسية في مجال النقل. |