"عن التكوين العرقي" - Traduction Arabe en Français

    • sur la composition ethnique
        
    Le Comité recommande à l'État partie de lui communiquer des données sur la composition ethnique de la population. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويدها ببيانات عن التكوين العرقي للسكان.
    Le Comité recommande à l’État partie d’inclure dans son prochain rapport des données statistiques sur la composition ethnique du pays. UN ١٣١ - وتوصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها المقبل بيانات إحصائية عن التكوين العرقي للبلد.
    410. Le Comité recommande à l'État partie de donner des informations sur la composition ethnique de la population marocaine dans son prochain rapport périodique, conformément au paragraphe 8 des principes directeurs du Comité. UN دال - الاقتراحات والتوصيات ٠١٤- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التكوين العرقي لسكان المغرب طبقا للفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية للجنة.
    106. Les renseignements détaillés fournis dans le rapport sur la composition ethnique de la population du Bélarus, laquelle comprend des minorités nationales, ethniques, culturelles, linguistiques et religieuses, sont accueillis favorablement. UN ١٠٦ - وكانت المعلومات التفصيلية المقدمة في التقرير عن التكوين العرقي للسكان بما في ذلك اﻷقليات الوطنية والعرقية والثقافية واللغوية والدينية في بيلاروس محل ترحيب.
    587. De plus amples renseignements sont demandés sur la situation dans les camps de regroupement ainsi que sur la composition ethnique de la population qui s'y trouve et sur la possibilité pour celle-ci d'être libre de les quitter ou de s'y installer. UN ٥٨٧ - ويُطلب تقديم مزيد من المعلومات عن الحالة السائدة في مخيمات إعادة التجميع وكذلك عن التكوين العرقي للمقيمين في هذه المخيمات وإمكانية مغادرتهم لها أو إقامتهم فيها بحرية.
    228. Le Comité recommande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des données statistiques sur la composition ethnique de la population belge, notamment sur le pourcentage de citoyens belges d'origine étrangère dans le pays et dans les différentes communautés, ainsi que sur le nombre de personnes qui, sans être citoyennes du pays, résident en Belgique. UN ٢٢٨ - وتوصي اللجنة بأن تضمﱢن الدولة الطرف تقريرها القادم بيانات إحصائية عن التكوين العرقي للسكان البلجيكيين ولا سيما النسبة المئوية للمواطنين البلجيكيين من أصل أجنبي في البلد وفي مختلف الجماعات، وعدد اﻷشخاص المقيمين في بلجيكا وليسوا مواطنين بلجيكيين.
    Le Comité encourage l’État partie à continuer de rechercher des moyens de protéger tous les groupes ethniques ou nationaux qui vivent en République arabe syrienne et lui recommande de fournir, dans son prochain rapport, des données sur la composition ethnique de la population ainsi que sur les personnes qui résident en République arabe syrienne et qui sont des réfugiés autres que palestiniens. UN ٧٧١ - تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة استشكاف سبل توفير الحماية لجميع الجماعات العرقية أو القومية التي تعيش في الجمهورية العربية السورية، وتوصي بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها القادم بيانات عن التكوين العرقي للسكان وعن اﻷشخاص الذين يقطنون الجمهورية العربية السورية بخلاف اللاجئين الفلسطينيين.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale IV (1973) ainsi que sur le paragraphe 8 de ses principes directeurs, et recommande de nouveau à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements sur la composition ethnique de la population libyenne. UN توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الرابعة (1973) وكذلك إلى الفقرة 8 من مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، وتكرر توصيتها بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التكوين العرقي للسكان.
    Le Comité renvoie l'État partie à sa recommandation générale IV (1973) ainsi qu'au paragraphe 8 de ses principes directeurs concernant la présentation des rapports et le prie à nouveau de fournir des données statistiques détaillées sur la composition ethnique de la population salvadorienne dans son prochain rapport périodique. UN توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 4(1973) وإلى الفقرة 8 من مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، وترجو مجدداً من الدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية مفصلة عن التكوين العرقي لسكان السلفادور في تقريرها الدوري القادم.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale XXIV (1999) concernant l'article premier de la Convention, ainsi que sur le paragraphe 8 de ses principes directeurs concernant la présentation des rapports et lui recommande de lui fournir des données statistiques détaillées sur la composition ethnique de sa population. UN تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 24(1999) المتعلقة بالمادة 1 من الاتفاقية فضلاً عن الفقرة 8 من مبادئها العامة لتقديم التقارير، وتوصي بتقديم بيانات إحصائية مصنفة عن التكوين العرقي لسكانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus