"عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • sur le développement économique en Afrique
        
    Le rapport 2009 sur le développement économique en Afrique a, lui aussi, fait une large place aux questions de transport. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّمت مساهمة هامة بشأن مسائل النقل في تقرير الأونكتاد لعام 2009 عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    A publié des ouvrages et articles sur le développement économique en Afrique. UN وقد نشر كتبا ومقالات عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    L'organisation a contribué à un rapport sur le développement économique en Afrique et l'égalité de genre dans le monde. UN ساهمت المنظمة في تقرير عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا والمساواة بين الجنسين في العالم.
    A publié des ouvrages et articles sur le développement économique en Afrique. UN صدرت له كتب ومقالات عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    Le rapport de 2008 sur le développement économique en Afrique présente les résultats de l'Afrique à l'exportation après la libéralisation du commerce et propose les politiques propres à les améliorer. UN يتناول تقرير هذه السنة عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا مسألة الأداء التصديري في أفريقيا بعد تحرير التجارة، بهدف اقتراح سياسات لتحسين هذا الأداء.
    Plus particulièrement, ces activités ont apporté des éléments utiles à l'élaboration de certains chapitres des publications vedettes de la CNUCED, à savoir le Rapport 2010 sur les pays les moins avancés et le Rapport 2010 sur le développement économique en Afrique. UN وقد أُدرجت هذه الأنشطة البحثية، على وجه الخصوص، في فصول من المنشورين الرئيسيين اللذين أعدهما الأونكتاد وهما التقرير عن أقل البلدان نمواً لعام 2010 والتقرير عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010.
    Le Rapport 2009 sur le développement économique en Afrique est consacré à l'intégration régionale en Afrique et aux possibilités qu'elle offre de remédier aux faiblesses structurelles séculaires des économies africaines et d'améliorer les résultats économiques nationaux et régionaux. UN يتناول تقرير هذا العام عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا مسألة التكامل الإقليمي في أفريقيا ومساهمته المحتملة في معالجة جوانب الضعف الهيكلي التي تعاني منها الاقتصادات الأفريقية منذ أمد بعيد معالجة فعالة وفي تحسين الأداء الاقتصادي الوطني والإقليمي.
    1. Prend note du Rapport 2012 sur le développement économique en Afrique de la CNUCED intitulé Transformation structurelle et développement durable en Afrique; UN 1 - يحيط علماً بتقرير أمانة الأونكتاد عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا 2012، المعنون التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا؛
    Le dernier rapport du secrétariat de la CNUCED sur le développement économique en Afrique était un important document, non seulement pour l'Afrique, mais aussi pour l'ensemble des pays en développement. UN 13 - وكان آخر تقرير أعدته أمانة الأونكتاد عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا وثيقة مهمة، ليس لأفريقيا وحدها وإنما لجميع البلدان النامية.
    124. Le représentant de la République-Unie de Tanzanie a déclaré que le rapport de la CNUCED sur le développement économique en Afrique mettait en relief le problème de l'endettement et les raisons pour lesquelles il continuait d'étouffer les économies africaines, puis tentait de proposer des solutions concrètes à ce problème. UN 124- وقال ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة إن تقرير الأونكتاد عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا يؤكد على مشكلة المديونية وكيف تواصل خنق الاقتصادات الأفريقية، واقترح حلولاً عملية للمشكلة.
    Le dernier rapport du secrétariat de la CNUCED sur le développement économique en Afrique était un important document, non seulement pour l'Afrique, mais aussi pour l'ensemble des pays en développement. UN 13 - وكان آخر تقرير أعدته أمانة الأونكتاد عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا وثيقة مهمة، ليس لأفريقيا وحدها وإنما لجميع البلدان النامية.
    13. Le dernier rapport du secrétariat de la CNUCED sur le développement économique en Afrique était un important document, non seulement pour l'Afrique, mais aussi pour l'ensemble des pays en développement. UN 13- وكان آخر تقرير أعدته أمانة الأونكتاد عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا وثيقة مهمة، ليس لأفريقيا وحدها وإنما لجميع البلدان النامية.
    vii) Groupes spéciaux d'experts : réunions de groupes spéciaux d'experts sur le développement économique en Afrique (2); UN ' 7` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا (2)؛
    137. Le Groupe latinoaméricain et caraïbe souscrivait à la conclusion du rapport du secrétariat sur le développement économique en Afrique. UN 137- ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تؤيد الاستنتاج الذي توصل إليه تقرير الأمانة عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    i) Publications en série : rapports analytiques sur le développement économique en Afrique (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقريران تحليليان عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا (2)؛
    Parmi les autres publications de renom, on citera le Rapport sur les pays les moins avancés et le Rapport sur le développement économique en Afrique. UN ومن المنشورات الأخرى المشهورة " التقرير عن أقل البلدان نمواً " و " التقرير عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا " .
    1. Prend note du Rapport 2012 sur le développement économique en Afrique de la CNUCED intitulé Transformation structurelle et développement durable en Afrique; UN 1- يحيط علماً بتقرير أمانة الأونكتاد عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا 2012، المعنون التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا؛
    14. Le rapport annuel de 2004 sur le développement économique en Afrique contient une analyse approfondie de la viabilité de la dette des pays africains, l'accent étant mis tout particulièrement sur l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), conformément aux paragraphes 16, 19 et 28 du Consensus. UN 14- وتضمن التقرير السنوي لعام 2004 عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا تحليلاً لقدرة البلدان الأفريقية على تحمل أعباء الديون، مع التركيز بشكل خاص على " مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون " ، كما هو مطلوب في الفقرات 16 و19 و28 من توافق آراء ساو باولو.
    S'agissant du rapport 2007 de la CNUCED sur le développement économique en Afrique, le Secrétaire général a souligné combien il importait d'exploiter les ressources financières intérieures pour mobiliser des fonds supplémentaires destinés à réduire le déficit de ressources de l'Afrique et à accélérer le développement économique et la réduction de la pauvreté. UN 6 - وأشار الأمين العام للأونكتاد إلى تقرير الأونكتاد لعام 2007 عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا فأكد أهمية تسخير الموارد المالية المحلية لإيجاد تمويل إضافي يرمي إلى تضييق فجوة الموارد الأفريقية والتعجيل في التنمية الاقتصادية والحد من الفقر في أفريقيا.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports analytiques sur le développement économique en Afrique (aperçu) (2); rapports sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير تحليلية عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا (استعراض عـام) (2)؛ وتقرير عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا (2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus