"عن التنمية المستدامة في" - Traduction Arabe en Français

    • sur le développement durable en
        
    • sur le développement durable dans
        
    Présenté dans la publication phare sur le développement durable en Afrique UN استوعبت في المنشور الرئيسي عن التنمية المستدامة في أفريقيا
    Cette publication sera remplacée par un rapport sur le développement durable en Afrique. UN سيستعاض عن هذا المنشور بتقرير عن التنمية المستدامة في أفريقيا
    Rapport sur le développement durable en Amérique latine et dans les Caraïbes, 2009 UN تقرير عن التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، 2009
    Rapport sur le développement durable dans la région arabe UN تقرير عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية
    Il nous faut rassembler des informations utiles sur le développement durable dans des cadres intégrés plus généraux à points d'accès multiples et répondant aux besoins de nombreux utilisateurs. UN ونحتاج إلى جمع المعلومات المفيدة عن التنمية المستدامة في أطر متكاملة أشمل تتيح سبلا متعددة للاستفادة وتستجيب لاحتياجات العديد من المستعملين.
    En outre, ONU-Habitat apporte son concours à la rédaction du chapitre sur la durabilité urbaine d'un rapport de la CESAO sur le développement durable dans la région arabe. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساهم موئل الأمم المتحدة في صياغة الفصل الخاص بالاستدامة الحضرية في تقرير اللجنة عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية.
    Bulletin sur le développement durable en Afrique UN نشرة عن التنمية المستدامة في أفريقيا
    Il a également participé en qualité d'observateur à des réunions du PNUE sur le développement durable en Afrique sub-saharienne. Le conseil a coordonné des activités de forage de puits au Malawi avec l'UNICEF. UN وشارك أيضا بمركز مراقب في اجتماعات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التنمية المستدامة في أفريقيا جنوب الصحراء، ونسق مع اليونيسيف أنشطة حفر الآبار في ملاوي.
    ii) Publications isolées : deux volumes de documents choisis sur le développement durable en Afrique du Nord; l’intégration des politiques en matière de science et technique aux politiques économiques et sociales; les disparités entre les sexes et la culture en Afrique du Nord : questions et défis; UN ' ٢` منشورات غير متكررة: مجلدان من ورقات مختارة عن التنمية المستدامة في شمال أفريقيا، وتحقيق التكامل بين سياسات العلم والتكنولوجيا والسياسات الاجتماعية والاقتصادية؛ وحالات التفاوت والقيم المتعلقة بالجنسين في شمال أفريقيا: قضايا وتحديات.
    ii) Publications isolées : deux volumes de documents choisis sur le développement durable en Afrique du Nord; l’intégration des politiques en matière de science et technique aux politiques économiques et sociales; les disparités entre les sexes et la culture en Afrique du Nord : questions et défis; UN `٢` منشورات غير متكررة: مجلدان من ورقات مختارة عن التنمية المستدامة في شمال أفريقيا، وتحقيق التكامل بين سياسات العلم والتكنولوجيا والسياسات الاجتماعية والاقتصادية؛ وحالات التفاوت والقيم المتعلقة بالجنسين في شمال أفريقيا: قضايا وتحديات.
    Plusieurs documents ont récemment été publiés sur ces questions, dont un rapport phare sur le développement durable en Afrique et un rapport sur les études d'impact sur l'environnement dans plusieurs États membres et un autre sur le fonctionnement des conseils nationaux pour le développent durable. UN كما تتضمن المنشورات الحديثة المرتبطة بهذه الأنشطة تقريراً رئيسياً عن التنمية المستدامة في أفريقيا، وتطبيق تقييم الأثر البيئي في دول أعضاء مختارة وإنشاء وتشغيل المجالس الوطنية للتنمية المستدامة في الدول الأعضاء.
    c) Lancement du rapport sur le développement durable en divers lieux (2013) (60 000 dollars). UN (ج) الشروع في إعداد مدخلات للتقرير عن التنمية المستدامة في العديد من المواقع (2013) (000 60 دولار).
    Rapport sur le développement durable en Afrique; UN (أ) تقرير عن التنمية المستدامة في أفريقيا؛
    Bulletin sur le développement durable en Afrique; UN (ب) نشرة عن التنمية المستدامة في أفريقيا؛
    Le Rapport sur le développement durable en Afrique offre un moyen important pour l'évaluation des progrès vers la réalisation du développement durable et devrait constituer le chapitre régional du Rapport sur le développement durable dans le monde qu'il est proposé d'établir. UN 21 - ويوفر تقرير التنمية المستدامة في أفريقيا وسيلة هامة لتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا وينبغي أن يشكل الفصل المتعلق بالصعيد الإقليمي في التقرير المقترح إعداده عن التنمية المستدامة في العالم.
    Dernier séminaire sur le développement durable dans les petites et moyennes entreprises en Amérique latine et dans les Caraïbes : politiques et instruments UN حلقة دراسية ختامية عن التنمية المستدامة في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: السياسات والأدوات
    b) Rapport sur le développement durable dans la région arabe (12 mois); UN (ب) تقرير عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية (12 شهرا)؛
    La CESAO envisage d'établir un rapport sur le développement durable dans la région, qui serve de base à l'élaboration du rapport sur le développement durable dans le monde recommandé à l'issue de la Conférence. UN 222 - تخطط (الإسكوا) لإعداد تقرير عن التنمية المستدامة في ما يخص كل منطقة بعينها ويمكن الاستفادة منه في تحضير التقرير العالمي للتنمية المستدامة، الذي دعا إليه المؤتمر.
    Des consultants recrutés sur le plan national seront également nécessaires pour l'établissement du rapport sur le développement durable dans la région arabe, qui viendra enrichir le rapport mondial sur le développement durable grâce à une analyse approfondie des aspects économiques, sociaux et environnementaux du développement. UN وهناك حاجة أيضا إلى وجود خبراء استشاريين وطنيين لإعداد التقرير الإقليمي عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية الذي يمكن الاستفادة منه في إعداد التقرير العالمي للتنمية المستدامة. وسيشمل التقرير الإقليمي عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية تحليلا متعمقا للجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus