"عن الجدوى" - Traduction Arabe en Français

    • sur la faisabilité
        
    Le Groupe s'emploie actuellement à établir un rapport sur la faisabilité et les possibilités de la conception d'un réseau de détecteurs d'impact qui pourraient être installés sur divers engins spatiaux. UN وينصبّ التركيز في جهود الفريق حاليا على وضع تقرير عن الجدوى والخيارات فيما يتعلق بتصميم شبكة لأجهزة استشعار الارتطام يمكن تركيبها في طائفة متنوعة من المركبات الفضائية.
    L'étude analytique devrait fournir des renseignements actualisés sur la faisabilité technique et économique, de la récupération et du recyclage, y compris les investissements et les coûts d'exploitation, et de la capacité des équipements à réduire les émissions. UN ينبغي أن يُقدّم التقرير آخر المعلومات عن الجدوى التقنية والاقتصادية، بما في ذلك الاستثمارات على صعيد الالتقاط وإعادة التدوير، وتكاليف تشغيل هذه العمليات، وقدرة المعدات على الحد من الانبعاثات.
    Il est question qu'un rapport sur la faisabilité générale du projet soit soumis au Conseil de l'OMI à sa prochaine session et qu'à partir de là le Conseil décide de l'orientation des travaux ultérieurs à effectuer pour donner corps à l'instrument qui servirait à financer les installations collectrices de déchets dans les ports. UN وتتجه النيﱠة إلى تقديم تقرير عن الجدوى عموما إلى مجلس المنظمة البحرية العالمية في دورته التالية، وعلى أساس هذا التقرير يُنتظر أن يحدد المجلس بخصوص توجه المزيد من العمل نحو تنفيذ وسيلة تمويل مرافق استقبال النفايات في الموانئ.
    Conformément à cette nouvelle proposition, la CNUDCI chargerait le Secrétariat de rédiger un rapport sur la faisabilité et le champ d'application éventuel d'un instrument relatif au règlement international des crises touchant de grandes institutions financières complexes, rapport qui aborderait les questions soulevées dans le paragraphe précédent. UN ويدعو هذا المقترح السويسري الجديد إلى أن تعهد لجنة الأونسيترال إلى الأمانة بولاية إعداد تقرير عن الجدوى والنطاق المحتمل لصك بشأن تصفية المؤسسات المالية الكبيرة والمعقّدة عبر الحدود، يتناول المسائل التي أثيرت في الفقرة السابقة.
    Le rapport donne des orientations sur la faisabilité technique, une approche par étapes pour une transition vers des approches écologiques, la nécessité de former les agriculteurs et de créer un site Internet pour les informations complémentaires. UN ويقدم التقرير إرشاداً عن الجدوى التقنية، ونهجاً تدريجياً للتحول إلى النهج (ذات الأساس) الإيكولوجي، والحاجة إلى تدريب الزراع وإلى مواقع على شبكة الويب بشأن المعلومات الإضافية.
    Note du Secrétariat sur le droit de l'insolvabilité: travaux futurs possibles; nouvelle proposition de la délégation suisse en vue de la réalisation par le Secrétariat de la CNUDCI d'une étude sur la faisabilité et le champ d'application éventuel d'un instrument relatif au règlement international des crises touchant de grandes institutions financières complexes UN مذكّرة من الأمانة عن قانون الإعسار: الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً - مقترح إضافي من وفد سويسرا بخصوص إعداد أمانة الأونسيترال دراسة عن الجدوى والنطاق المحتمل لصك بشأن تصفية المؤسسات المالية الكبيرة والمعقّدة عبر الحدود
    1) Une étude des informations disponibles sur la faisabilité technique et économique des solutions de remplacement et leur disponibilité prévue pour les catégories suivantes d'utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition : UN (1) استعراض المعلومات المتوفرة عن الجدوى التقنية والاقتصادية للبدائل وتقديرات توفرها لفئات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن التالية:
    7. Prie en outre le Secrétaire général de faire rapport dans les dix jours suivant l'adoption de la présente résolution sur la faisabilité et les modalités de l'extension à Maglaj, Mostar et Vitez de la protection prévue par les résolutions 824 (1993) et 836 (1993), en tenant compte de toutes les évolutions à la fois sur le terrain et dans les négociations entre les parties; UN ٧ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم في غضون عشرة أيام من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن الجدوى والطرائق الكفيلة بتطبيق الحماية المحددة في القرارين ٨٢٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣( في ماغلاي وموستار وفيتيز، مع مراعاة جميع التطورات في الميدان وفي المفاوضات بين اﻷطراف على السواء؛
    7. Prie en outre le Secrétaire général de faire rapport dans les dix jours suivant l'adoption de la présente résolution sur la faisabilité et les modalités de l'extension à Maglaj, Mostar et Vitez de la protection prévue par les résolutions 824 (1993) et 836 (1993), en tenant compte de toutes les évolutions à la fois sur le terrain et dans les négociations entre les parties; UN ٧ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم في غضون عشرة أيام من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن الجدوى والطرائق الكفيلة بتطبيق الحماية المحددة في القرارين ٨٢٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣( في ماغلاي وموستار وفيتيز، مع مراعاة جميع التطورات في الميدان وفي المفاوضات بين اﻷطراف على السواء؛
    7. Prie en outre le Secrétaire général de faire rapport dans les dix jours suivant l'adoption de la présente résolution sur la faisabilité et les modalités de l'extension à Maglaj, Mostar et Vitez de la protection prévue par les résolutions 824 (1993) et 836 (1993), en tenant compte de toutes les évolutions à la fois sur le terrain et dans les négociations entre les parties; UN " ٧ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم في غضون عشرة أيام من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن الجدوى والطرائق الكفيلة بتطبيق الحماية المحددة في القرارين ٨٢٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣( في ماغلاي وموستار وفيتيز، مع مراعاة جميع التطورات سواء على أرض الواقع أو في المفاوضات بين اﻷطراف؛
    11. Le BNSC continue de participer au Groupe de travail 3 (Protection) du Comité de coordination interinstitutions, qui élabore actuellement un rapport sur la faisabilité et les options de conception d'un réseau de détecteurs d'impact qui pourrait être installé sur divers engins spatiaux. UN 11- ما زال المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء يشارك في أعمال الفريق العامل 3 (المعني بالحماية) التابع للجنة التنسيق المشتركة، الذي ينصبّ تركيز جهوده حاليا على وضع تقرير عن الجدوى والخيارات فيما يتعلق بتصميم شبكة لأجهزة استشعار الارتطام يمكن تركيبها في طائفة متنوعة من المركبات الفضائية.
    Prendre note de l'étude sur la faisabilité et les incidences financières de la mise en place d'une coordination conjointe ou d'un chef commun des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm et étudier les options qui s'offrent s'agissant des fonctions de gestion conjointes et qui sont présentées dans cette étude; UN (ب) أن تحيط علماً بالدراسة عن الجدوى والانعكاسات التكاليفية لإقامة تنسيق مشترك أو تعيين رئيس مشترك لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والنظر في الخيارات المتصلة بالوظائف المشتركة على النحو الوارد في تلك الدراسة؛
    De plus, les organes scientifiques et techniques du Protocole de Montréal, c'est-à-dire le Groupe de l'évaluation technique et économique et les Comités des choix techniques collaborent étroitement avec les experts industriels, participent depuis plus de 20 ans à tous les aspects du Protocole et sont en mesure d'établir en temps réel des rapports sur la faisabilité technique et économique des solutions de remplacement. UN وعلاوة على ذلك فإن الهيئات العلمية والتقنية لبروتوكول مونتريال، مثل فريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي ولجان الخيارات التقنية، تعمل على نحو وثيق مع خبراء الصناعة، ولها تاريخ يمتد إلى 20 عاماً من المشاركة في كل جانب من جوانب بروتوكول مونتريال، وهي قادرة على إعداد تقارير عن الجدوى الفنية والاقتصادية للبدائل في الوقت الحقيقي.
    7. De plus, les organes scientifiques et techniques du Protocole de Montréal, c'est-à-dire le Groupe de l'évaluation technique et économique et les Comités des choix techniques collaborent étroitement avec les experts industriels, participent depuis plus de 20 ans à tous les aspects du Protocole et sont en mesure d'établir en temps réel des rapports sur la faisabilité technique et économique des solutions de remplacement. UN 7 - وعلاوة على ذلك فإن الهيئات العلمية والتقنية لبروتوكول مونتريال، مثل فريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي ولجان الخيارات التقنية، تعمل على نحو وثيق مع خبراء الصناعة، ولها تاريخ يمتد إلى 20 عاماً من المشاركة في كل جانب من جوانب بروتوكول مونتريال، وهي قادرة على إعداد تقارير عن الجدوى الفنية والاقتصادية للبدائل في الوقت الحقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus