"عن الجريمة والعدالة الجنائية" - Traduction Arabe en Français

    • sur la criminalité et la justice pénale
        
    II. Collecte de données sur la criminalité et la justice pénale au niveau national UN ثانيا - جمع البيانات عن الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد الوطني
    Il n'en demeure pas moins que la collaboration entre les organismes internationaux et régionaux dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale doit encore être intensifiée. UN ومع ذلك هناك حاجة إلى زيادة تعزيز التعاون في العمل بين الوكالات الإقليمية والدولية في مجال الإحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية.
    En Afrique, les statistiques sur la criminalité et la justice pénale sont encore très rares, et la participation des services statistiques nationaux à la Stratégie pour l'harmonisation des statistiques africaines constitue un premier pas encourageant. UN وفي أفريقيا، لا تزال الإحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية نادرة جدًّا، وتعتبر مشاركة مكاتب الإحصاء الوطنية من خلال المبادرة الاستراتيجية للمواءمة بين أساليب الإحصاء في أفريقيا بدايةً واعدةً.
    Certains orateurs ont souligné la nature de plus en plus transnationale de la criminalité, en notant que, à l'ère de la mondialisation, il était nécessaire de renforcer les mécanismes de coordination et d'échange d'informations sur la criminalité et la justice pénale. UN وشدّد بعض المتكلمين على زيادة اتِّسام الجريمة بطابع عابر للحدود الوطنية، وأشاروا إلى أن من الضروري في عالم تطبعه العولمة تعزيز آليات التنسيق وتبادل المعلومات عن الجريمة والعدالة الجنائية.
    L'UNODC offre une formation et une assistance dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale, afin d'aider les pays à développer leurs capacités nationales de collecte et d'analyse de leurs propres données, et à partager ces données au niveau international. UN ويوفر المكتب التدريب والمساعدة في مجال إعداد إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية دعما للبلدان في تطوير القدرات الوطنية اللازمة لجمع وتحليل البيانات الخاصة بها، وذلك بغية تقاسمها على الصعيد الدولي.
    E. Informatisation du fonctionnement de la justice pénale et élaboration, analyse et utilisation aux fins de l’action d’informations sur la criminalité et la justice pénale UN حوسبــة عمليــات العدالــة الجنائيـة وجمع معلومات عن الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها واستخدامها في وضع السياسات العامة واو -
    L'objectif est de favoriser le dialogue entre tous les acteurs qui produisent et utilisent des informations statistiques sur la criminalité et la justice pénale, afin d'améliorer la disponibilité, la qualité et l'utilisation de ces données de manière à pouvoir prendre des décisions fondées sur des éléments concrets. UN والهدف من هذا المؤتمر الدولي تعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المشاركين في إعداد واستخدام المعلومات الإحصائية عن الجريمة والعدالة الجنائية بغية تحسين توافُر هذه البيانات ونوعيتها واستعمالها لوضع سياسات عامة تستند إلى الأدلَّة العلمية.
    L'Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale sert depuis le début des années 1990 à recueillir des statistiques sur la criminalité et la justice pénale auprès de la quasitotalité des États Membres. UN 2- وقد استُخدِمت دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، منذ مطلع التسعينات، لجمع إحصاءات من جميع الدول الأعضاء تقريبا عن الجريمة والعدالة الجنائية.
    En particulier, l'information reçue des pays en développement est médiocre. Le tableau d'ensemble des tendances générales de la criminalité, qui sont dominées par les pays mieux à même fournir des renseignements exacts sur la criminalité et la justice pénale, risque par conséquent d'être faussé. UN أما المعلومات الواردة عن البلدان النامية خصوصا فهي محدودة جدا، مما قد يعطي صورة عامة مشوّهة عن اتجاهات الجريمة، التي تتصدّرها البلدان المجهّزة على نحو أفضل من غيرها لتقديم معلومات دقيقة عن الجريمة والعدالة الجنائية.
    69. L'ONUDC collecte des données sur la criminalité et la justice pénale dans le cadre de l'Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale. UN ٦٩- ويتولَّى المكتب إدارة جمع البيانات عن الجريمة والعدالة الجنائية من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نُظُم العدالة الجنائية.
    25. En sa qualité d'entité centralisant les statistiques sur la criminalité et la justice pénale, l'ONUDC administre l'Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale. UN 25- يعتبر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة جهة التنسيق المعنية بالإحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية وهو يدير دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نُظُم العدالة الجنائية.
    Les statistiques à jour sur la criminalité et la justice pénale pour la période 2001-2002, recueillies auprès de plus de 65 États Membres dans le cadre de la huitième Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale sont consultées par de nombreux visiteurs sur le site < www.unodc.org/unodc/fr/crime_cicp_ survey_eighth.html > . UN ويطّلع عدد كبير من المستعملين على البيانات الإحصائية المحدّثة عن الجريمة والعدالة الجنائية للفترة 2001-2002، التي جُمعت مما يزيد على 65 دولة عضوا من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية الثامنة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، وذلك على الموقع http://www.unodc.org/unodc/crime_cicp_
    8. Prie également l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de poursuivre les activités qui lui ont été confiées s'agissant de collecter et diffuser régulièrement des statistiques sur la criminalité et la justice pénale et de fournir des analyses de tendances et des études basées sur les informations communiquées par les États Membres; UN 8- يطلب أيضاً إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يواصل ما هو مكلَّف بالقيام به من أنشطة لجمع ونشر إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية بصورة منتظمة، وأن يوفِّر تحليلات للاتجاهات ودراسات تستند إلى المعلومات المقدَّمة من الدول الأعضاء؛
    51. Le renforcement des capacités des autorités nationales à produire des chiffres statistiques sur la criminalité est une priorité de l'UNODC et une aide a été apportée aux États Membres pour développer leurs statistiques sur la criminalité et la justice pénale et mettre en place des enquêtes auprès des ménages sur la criminalité et la corruption. UN 51- ويعتبر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مسألة تعزيز قدرة السلطات الوطنية على إعداد إحصاءات بشأن الجريمة من ضمن أولوياته، وقد زُودت الدول الأعضاء بالدعم من أجل إعداد إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية وإجراء دراسات استقصائية للأسر المعيشية عن الجريمة والفساد.
    b) Coopération et assistance internationales dans le domaine de la gestion des systèmes de justice pénale : informatisation du fonctionnement de la justice pénale et élaboration, analyse et utilisation aux fins de l'action des informations sur la criminalité et la justice pénale. UN )ب( التعاون والمساعدة الدوليان على ادارة نظام العدالة الجنائية : حوسبة عمليات العدالة الجنائية وجمع المعلومات عن الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها واستخدامها في وضع السياسة العامة.
    Ces travaux sont menés en partie en collaboration avec la Commission européenne, grâce à la participation de l'ONUDC au groupe d'experts chargés d'étudier les besoins politiques en matière de données sur la criminalité et la justice pénale et aux sous-groupes de la traite des personnes et des statistiques de la justice pénale. UN ويُضطلع بجزء من هذا العمل بالتعاون مع المفوضية الأوروبية، وذلك بمشاركة المكتب في فريق الخبراء المعني بالاحتياجات السياسية الخاصة بالبيانات عن الجريمة والعدالة الجنائية() والفريقين الفرعيين المعنيين بالاتجار بالأشخاص وإحصاءات العدالة الجنائية.
    Le Conseil a prié l'ONUDC de continuer à élaborer des outils techniques et méthodologiques en vue d'aider les pays à produire et à diffuser des statistiques exactes et comparables sur la criminalité et la justice pénale, et de continuer à fournir une assistance technique aux États Membres qui le demandent pour renforcer leurs moyens de collecte, d'analyse et de communication de données sur la prévention du crime et la justice pénale. UN كما طلب المجلس إلى المكتب أن يواصل استحداث أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد إحصاءات دقيقة وقابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع البيانات المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها والإفادة بها.
    9. Prie l'Office de continuer à élaborer des outils techniques et méthodologiques en vue d'aider les pays à produire et à diffuser des statistiques exactes et comparables sur la criminalité et la justice pénale, et de continuer à fournir une assistance technique aux États Membres qui le demandent pour renforcer leurs moyens de collecte, d'analyse et de communication de données sur la criminalité et la justice pénale ; UN 9 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل استحداث أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها والإبلاغ عنها؛
    9. Prie l'Office de continuer à élaborer des outils techniques et méthodologiques en vue d'aider les pays à produire et à diffuser des statistiques exactes et comparables sur la criminalité et la justice pénale, et de continuer à fournir une assistance technique aux États Membres qui le demandent pour renforcer leurs moyens de collecte, d'analyse et de communication de données sur la criminalité et la justice pénale ; UN 9 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل استحداث أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها والإبلاغ عنها؛
    L'Office assure la collecte d'informations sur la criminalité et la justice pénale au niveau mondial au moyen de l'Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité, le fonctionnement des systèmes de justice pénale et les stratégies de prévention du crime, qui a vu le jour dans les années 70 et à laquelle le Conseil économique et social et l'Assemblée générale ont exprimé leur soutien dans plusieurs résolutions. UN ويدير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عملية جمع البيانات العالمية عن الجريمة والعدالة الجنائية من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، التي بدأت في السبعينات ويدعمها عدد من القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus