"عن الحالة في هايتي" - Traduction Arabe en Français

    • sur la situation en Haïti
        
    • de la situation en Haïti
        
    • concernant la situation en Haïti
        
    33. En février 2010, le Comité des droits des personnes handicapées a adopté une déclaration sur la situation en Haïti. UN 33- في شباط/فبراير 2010، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بياناً عن الحالة في هايتي.
    Déclaration du Ministre des affaires étrangères sur la situation en Haïti UN بيان أدلى به وزير خارجية فرنسا دومينيك دي فيلبين عن الحالة في هايتي
    Son dernier rapport sur la situation en Haïti dénote la perspicacité de son analyse et sa profonde compréhension de la réalité haïtienne. UN ويكشف تقريره اﻷخير عن الحالة في هايتي عن تبصر ثاقب في تحليل الشؤون الهايتية وفهم عميق لها.
    Il a ensuite entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti et Chef de la MINUSTAH, Hédi Annabi, sur la situation en Haïti et les activités menées par la Mission. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة عن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة.
    Les membres du Conseil ont également été informés de la situation en Haïti par le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques qui a présenté le rapport du Secrétaire général. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية عن الحالة في هايتي من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية الذي قدم تقرير اﻷمين العام.
    Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations plénières le 6 juillet et ont entendu un exposé de la Directrice de la Division des Amériques et de l'Europe (Département des affaires politiques), concernant la situation en Haïti. UN اجتمع أعضاء مجلس الأمن في جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته عقدت في 6 تموز/يوليه، وقدمت لهم مديرة شعبة أوروبا والأمريكتين في إدارة الشؤون السياسية إحاطة عن الحالة في هايتي.
    Le 18 janvier, lors de consultations plénières d'urgence, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation en Haïti au lendemain du tremblement de terre dévastateur. UN وفي 18 كانون الثاني/يناير، استمع المجلس خلال مشاورات عاجلة أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة قدمها الأمين العام عن الحالة في هايتي في أعقاب الزلزال المدمر.
    Je voudrais féliciter également le Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Annabi, pour l'exposé qu'il nous a fait ce matin et qui complète admirablement le rapport sur la situation en Haïti publié tout récemment par le Secrétaire général. UN كما أهنئ الممثل الخاص للأمين العام، السيد العنابي، على الإحاطة الإعلامية التي قدمها لنا هذا الصباح، والتي تكمل بشكل يثير الإعجاب التقرير الأخير للأمين العام عن الحالة في هايتي.
    Le 16 juin, les membres du Conseil ont entendu un exposé de M. Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, sur la situation en Haïti. UN وفي 16 حزيران/يونيه، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس عن الحالة في هايتي.
    Je tiens également à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois d'avril et à remercier la délégation mexicaine d'avoir organisé ce débat public sur la situation en Haïti. UN كما أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة مجلس الأمن لشهر نيسان/أبريل وأن أشكر بشكل خاص وفد المكسيك على الدعوة لهذه المناقشة المفتوحة عن الحالة في هايتي.
    Exposé sur la situation en Haïti UN إحاطة عن الحالة في هايتي
    Exposé sur la situation en Haïti UN إحاطة عن الحالة في هايتي
    Invité à midi M. Juan Gabriel Valdes, Représentant spécial du Secrétaire général en Haiti (sur la situation en Haïti) UN ضيف الظهيرة السيد خوان غابرييل فالدِس، الممثل الخاص للأمين العام في هايتي (عن الحالة في هايتي)
    Comme l'indiquait le premier rapport de la FMI présenté en mars, le commandant de la Force a rencontré M. John Reginald Dumas, Conseiller spécial, et les représentants de l'Organisation des États américains afin d'échanger des vues sur la situation en Haïti et sur le meilleur moyen de réaliser les objectifs humanitaires. UN حسب ما ورد في التقرير الأول المقدم من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في آذار/ مارس، اجتمع قائد القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات مع جون رجينالد دوماس، المستشار الخاص للأمين العام، ومع ممثلي منظمة الدول الأمريكية بغية تبادل الآراء عن الحالة في هايتي وأفضل السبل للوفاء بالأهداف الإنسانية.
    Le 16 novembre, le Conseil a entendu un exposé de la Sous-Secrétaire générale aux opérations de maintien de la paix, Jane Holl Lute, sur la situation en Haïti. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت جين هول لوت الأمينة العامة المساعدة لعمليات حفظ السلام إحاطة إعلامية للمجلس عن الحالة في هايتي.
    Le 12 septembre 2008, dans le cadre de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur la situation en Haïti, à la suite des cyclones et ouragans qui ont gravement touché le pays. UN في 12 أيلول/سبتمبر 2008، استمع المجلس في مشاورات بكامل هيئته، إلى إحاطة من إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، عن الحالة في هايتي في أعقاب الأعاصير والزوابع التي ألحقت ضررا بالغا بالبلد.
    Comme il a été indiqué dans le premier rapport de la Force en mars 2004, le commandant de la Force a rencontré le Conseiller spécial du Secrétaire général, Dumas, et les représentants de l'OEA pour un échange de vues sur la situation en Haïti et le meilleur moyen de réaliser les objectifs humanitaires. UN حسبما ورد في التقرير الأول المقدم من القوة في آذار/مارس 2004، اجتمع قائد القوة مع السيد دوماس، المستشار الخاص للأمين العام، ومع ممثلي منظمة الدول الأمريكية بغية تبادل الآراء عن الحالة في هايتي وأفضل السبل للوفاء بالأهداف الإنسانية.
    M. Hall (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Les États-Unis souscrivent sans réserve aux recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général, en date du 18 novembre 1997, sur la situation en Haïti. UN السيدة هول )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفويــة عن اﻹنكليزية(: تؤيد الولايات المتحدة بشدة التوصيــات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ عن الحالة في هايتي.
    Dans le contexte des tensions ayant accompagné le premier tour des élections présidentielles et législatives du 7 février 2006, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix est intervenu plusieurs fois au cours du mois de février devant le Conseil pour l'informer de la situation en Haïti. UN وفي سياق التوترات المحيطة بالجولة الأولى للانتخابات الرئاسية والبرلمانية في 7 شباط/فبراير 2006، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عدة مرات في شباط/فبراير إحاطات إلى المجلس عن الحالة في هايتي.
    À la même séance, le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et Coordonnateur résident et Coordonnateur des opérations humanitaires en Haïti a présenté au Conseil, par liaison vidéo, un point de la situation en Haïti (point 7 d) de l'ordre du jour). UN 54 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي إلى المجلس معلومات مستكملة عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (د) من جدول الأعمال).
    Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations plénières le 6 juillet et ont entendu un exposé de la Directrice de la Division des Amériques et de l'Europe (Département des affaires politiques), concernant la situation en Haïti. UN اجتمع أعضاء مجلس الأمن في جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته عقدت في 6 تموز/يوليه، وقدمت لهم مديرة شعبة أوروبا والأمريكتين في إدارة الشؤون السياسية إحاطة عن الحالة في هايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus