L'adoption de rapports sur le droit à l'alimentation fait partie des activités régulières dans de nombreux pays. | UN | وأصبح إعداد التقارير عن الحق في الغذاء يعتبر نشاطاً دورياً في بلدان كثيرة. |
Ces comités devraient aussi revoir les directives relatives aux rapports que les États doivent communiquer sur le droit à l'alimentation. | UN | وينبغي للجان أيضاً أن تعيد النظر في مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بالتقارير التي تقدمها الدول عن الحق في الغذاء. |
Mise à jour de l'étude sur le droit à l'alimentation présentée par Asbjørn Eide conformément | UN | تقرير مأون للدراسة عن الحق في الغذاء مقدم من السيد اسبيورن إيدي |
Il a prononcé un discours liminaire sur le droit à l'alimentation à l'occasion de l'ouverture de l'année universitaire de l'Université de Genève. | UN | وألقى كلمة افتتاحية عن الحق في الغذاء لدى افتتاح السنة الجامعية لجامعة جنيف. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question du droit à l'alimentation | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الحق في الغذاء |
La résolution ne doit pas être interprétée de façon à laisser entendre que les États sont tenus à de quelconques obligations territoriales en ce qui concerne le droit à l'alimentation. | UN | ولا ينبغي أن يفسر بصورة تدفع إلى الاعتقاد بأن الدول تتحمل التزامات خارج حدودها الإقليمية ناشئة عن الحق في الغذاء. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء |
Le Rapporteur spécial de l'Organisation des Nations Unies sur le droit à l'alimentation soumet dans le présent document son rapport sur le droit à l'alimentation au Bangladesh. | UN | يقدم مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره هذا عن الحق في الغذاء في بنغلاديش. |
Une conférence sur le droit à l'alimentation et le rôle du riz dans la sécurité alimentaire au Honduras s'est tenue à Tegucigalpa. | UN | وعُقد في تغوسيغالبا مؤتمر عن الحق في الغذاء ودور الأرز في الأمن الغذائي في هندوراس. |
Rapport actualisant l'étude sur le droit à l'alimentation | UN | تقرير لاستكمال الدراسة عن الحق في الغذاء |
Des rapports analytiques sur le droit à l'alimentation et le droit à l'éducation ont permis de définir la voie à suivre et d'élaborer des indicateurs pour mesurer les progrès accomplis. | UN | وقد رسمت التقارير التحليلية عن الحق في الغذاء والحق في التعليم الطريق الذي يجب اتباعه وسمحت بوضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز. |
C. Mise à jour de l'étude sur le droit à l'alimentation 44 - 51 10 | UN | جيم- دراسة مستوفاة عن الحق في الغذاء 44-51 11 |
42. Se reporter également aux études du Conseil consultatif sur le droit à l'alimentation (A/HRC/22/61 et 72) (voir par. 74 et 75). | UN | 42- ويمكن الرجوع أيضاً إلى دراستي اللجنة الاستشارية عن الحق في الغذاء (A/HRC/22/61 و72) (انظر الفقرتين 74 و75 أدناه). |
36. Production vivrière locale. La libéralisation des échanges peut avoir des incidences sur le droit à l'alimentation lorsqu'elle affecte la disponibilité, l'accessibilité et la viabilité des approvisionnements alimentaires. | UN | 36- إنتاج الأغذية محليا - قد تترتب آثار عن الحق في الغذاء حيثما يؤثر تحرير التجارة على مدى إتاحة المؤن الغذائية وسهولة الحصول عليها وتوافرها بصفة دائمة. |
Une quatrième consultation sur le droit à l'alimentation, prévue au début de 2003, aura pour thème central < < Réalisation du droit à l'alimentation en tant qu'élément des stratégies et politiques visant l'élimination de la pauvreté > > . | UN | وسيعقد اجتماع تشاوري رابع عن الحق في الغذاء في أوائل عام 2003، ويركز على إعمال الحق في الغذاء كجزء من استراتيجيات وسياسات القضاء على الفقر. |
La Commission poursuit l'échange de vues avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, auquel participent les délégations suivantes : Togo, Chine, Inde et République populaire démocratique de Corée. | UN | وواصلت اللجنة حوارها مع المقرر الخاص عن الحق في الغذاء بمشاركة وفود البلدان التالية: توغو، والصين، والهند، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Dans le cadre de son mandat, le Rapporteur spécial doit également recevoir des informations sur le droit à l'alimentation en ce qui concerne tous les aspects de l'exercice de ce droit et y répondre. | UN | 6 - وتشتمل ولاية المقرر الخاص أيضا اشتراط تلقيه معلومات عن الحق في الغذاء وكافة جوانب إعمال هذا الحق، والرد عليها. |
e) Étude mise à jour de M. Eide sur le droit à l'alimentation (décision 1998/106). | UN | )ﻫ( دراسة مستوفاة بأحدث المعلومات عن الحق في الغذاء يعدها السيد إيدي )المقرر ٨٩٩١/٦٠١(. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question du droit à l'alimentation | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان عن الحق في الغذاء |
Bien que le Gouvernement des États-Unis soit le principal donateur d'aide alimentaire dans le monde, il refuse toute interprétation de la résolution qui laisserait entendre que les États sont tenus à de quelconques obligations territoriales en ce qui concerne le droit à l'alimentation. | UN | وعلى الرغم من أن حكومتها هي أكبر مانح للمعونة الغذائية في العالم، فإنها لا تتفق مع أي قراءة لمشروع القرار من شأنها أن توحي بأنه تقع على عاتق الدول التزامات خارجية محددة ناشئة عن الحق في الغذاء. |
19. En 1999, le Rapporteur spécial de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, M. Asbjørn Eide, a présenté une mise à jour de son étude novatrice sur le droit à une alimentation suffisante et le droit d'être à l'abri de la faim. | UN | 19- قام المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، السيد أسبيورن إيدي، في عام 1999، باستيفاء دراسته الرائدة عن الحق في الغذاء وعدم التعرض للجوع(5). |