Ensemble, les représentants de gouvernements et d’organisations intergouvernementales et les scientifiques ont mis ce projet à exécution et défini les priorités d’action. | UN | فقد اشترك في تنفيذ هذا المشروع وتحديد أولويات العمل في المستقبل ممثلون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية وعلماء. |
Des représentants de gouvernements et d'organisations internationales et non gouvernementales y ont également assisté. | UN | كما حضر هذه الحلقة ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Des représentants de gouvernements et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, notamment d'associations anti-apartheid d'Asie, d'Afrique, d'Europe et d'Amérique, ont participé à cette réunion. | UN | وحضر الجلسة اﻹعلامية ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما المجموعات المناهضة للفصل العنصري من آسيا وافريقيا وأوروبا وأمريكا. |
103. Lors du débat général sur le point 5, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission, des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 103- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 5 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات. |
50. Au cours du débat général sur le point 3 de l'ordre du jour, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs représentant des gouvernements et des organisations non gouvernementales. | UN | 50- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 3 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات. |
Madagascar a déclaré appuyer la nomination de représentants de gouvernements et d'organisations non gouvernementales au sein de l'organe de gestion et d'examen. | UN | 48 - وأعربت مدغشقر عن تأييدها لتعيين ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هيئة الإدارة والاستعراض. |
Depuis sa nomination, la Rapporteuse s'est rendue à Genève pour rencontrer le personnel de l'ONU appelé à travailler avec elle, ainsi que des représentants de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | وقد سافرت منذ ذلك الحين في بعثةٍ إلى جنيف، حيث التقت بالجهات المعنية من موظفين مختصين في الأمم المتحدة وممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Plus de 70 représentants de gouvernements et d'organisations intergouvernementales et experts d'instituts de politiques, d'établissements universitaires et d'autres organisations de la société civile ont participé à des débats francs et interactifs. | UN | وقد شارك أكثر من 70 ممثلا عن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وخبراء من معاهد السياسات والأوساط الأكاديمية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في مناقشات صريحة وتفاعلية. |
117. Lors du débat général sur le point 6, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 117- وخلال المناقشة العامة بشأن البند 6 من جدول الأعمال، أدلى البعض من أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات. |
130. Au cours du débat général sur le point 7, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 130- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 7 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات. |
149. Au cours du débat général sur le point 8, des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. | UN | 149- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 8، أدلى ببيانات أعضاء اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
159. Lors du débat général sur le point 9, des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. | UN | 159- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 9 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات. |
Dans ces trois cas, il a limité la portée de son opinion faute d’avoir obtenu des preuves suffisantes – sous forme d’attestations d’audit provenant de gouvernements et d’organisations non gouvernementales – que les fonds qui avaient été avancés pour des projets exécutés à l’échelon national avaient été dépensés aux fins pour lesquelles ils étaient prévus. | UN | وفي الحالات الثلاث ككل، حصر المجلس نطاق رأيه لعدم تمكنه من الحصول على أدلة كافية، في شكل تقارير مراجعي الحسابات الصادرة عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تفيد أن اﻷموال المقدمة إليها سلفا لتنفيذ مشاريع وطنية قد أنفقت في اﻷغراض المخصصة لها. |
31. Au cours du débat général sur le point 2 de l'ordre du jour, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 31- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 2 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات. |
37. Au cours du débat général sur le point 3 de l'ordre du jour, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 37- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 3 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
95. Au cours du débat général sur le point 5 de l'ordre du jour, des déclarations ont été faites par des membres de la Sous-Commission ainsi que par des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 95- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 5 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
126. Au cours du débat général sur le point 6 de l'ordre du jour, des déclarations ont été faites par des membres de la Sous-Commission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 126- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 6 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
159. Au cours du débat général sur le point 7 de l'ordre du jour, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 159- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 7 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
60. Au cours du débat général sur le point 3 de l'ordre du jour, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs représentant des gouvernements et des organisations non gouvernementales. | UN | 60- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 3 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات. |
Cet atelier a réuni des représentants des gouvernements et d'ONG de six pays. | UN | وضمت حلقة العمل ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية من ستة بلدان. |
Les informations dont on dispose montrent qu'il existe effectivement des programmes institués par les organismes, les gouvernements et les organisations non gouvernementales, qui visent certains des groupes vulnérables ainsi définis. | UN | وتشير المعلومات المتوفرة الى أن الوكالات، فضلا عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية، قد أنشأت برامج لبعض الفئات الضعيفة التي تم تحديدها. |