Près des deux tiers des 36 bureaux de pays qui ont établi des rapports sur la protection sociale ont indiqué des progrès. | UN | 86 - وقد أفاد ثلثا المكاتب القطرية الـ 36 التي قدمت تقارير عن الحماية الاجتماعية بأنه تم إحراز تقدم. |
Le Gouvernement slovaque a examiné en 1998 un rapport sur la protection sociale et médicale des personnes âgées. | UN | ٥٤ - وأضافت قائلة إن الحكومة السلوفاكية نظرت، في عام ١٩٩٨، في تقرير عن الحماية الاجتماعية والطبية للمسنين. |
Le Rapport mondial sur la protection sociale 201415 publié par l'OIT démontre en quoi la protection sociale constitue un investissement important dans le capital humain d'un pays et contribue directement à une productivité accrue. | UN | وقال إن تقرير منظمة العمل الدولية العالمي عن الحماية الاجتماعية لعام 2014/2015، يوضح كيف تصبح الحماية الاجتماعية استثمارا في رأس المال البشري لأية دولة، وكيف تسهم بشكل مباشر في رفع الإنتاجية. |
8. Dans le contexte du projet susmentionné, le secrétariat de la CEE et l'American Association of Retired Persons (Association américaine des retraités) (AARP) ont organisé conjointement un atelier sur la protection sociale, la pauvreté et les personnes âgées vulnérables. | UN | ٨ - وفي إطار المشروع المنوه إليه أعلاه، نظمت أمانة اللجنة حلقة عمل عن الحماية الاجتماعية والفقر والمسنين المهددين، شاركت فيه رابطة المتقاعدين اﻷمريكية. |
Note du Secrétariat sur la protection sociale (E/CN.5/2011/8) | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن الحماية الاجتماعية (E/CN.5/2011/8) |
La Division a contribué au développement à long terme de la région en suscitant des débats d'actualité sur la protection sociale, l'accès de tous aux outils financiers et les effets de la hausse des prix des denrées alimentaires. | UN | 483 - أسهمت الشعبة في جهود التنمية الطويلة الأجل في المنطقة عن طريق إثارة المناقشات في الوقت المناسب عن الحماية الاجتماعية والإدماج المالي والآثار المترتبة على ارتفاع أسعار الأغذية. |
Des études portant sur la protection sociale et la sécurité alimentaire et sur le changement climatique et la sécurité alimentaire seront présentées au Comité à sa prochaine session d'octobre 2012. | UN | وسيتم في الدورة التالية للّجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2012 تقديم دراسات عن الحماية الاجتماعية والأمن الغذائي والتغير المناخي والأمن الغذائي. |
61. Le Rapport mondial sur la protection sociale 2014/15, publié en juin 2014 par l'Organisation internationale du travail, contient un chapitre sur la protection sociale des femmes et des hommes âgés. | UN | 61- يتضمن التقرير العالمي للحماية الاجتماعية للفترة 2014-2015، الذي أصدرته منظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه 2014، فصلا عن الحماية الاجتماعية للمسنات والمسنين(). |
Le Kazakhstan se félicite que les travaux sur le projet de convention sur la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées soient parvenus à leur terme, il a lui-même adopté une loi sur la protection sociale des personnes handicapées en 2005 et il met actuellement en œuvre un programme national de réadaptation des personnes handicapées, qui porte sur la période 2006-2008. | UN | 59 - وقال إن كازاخستان ترحب باكتمال عمل مشروع الاتفاقية المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق وكرامة المعوقين، واعتمدت قانونا عن الحماية الاجتماعية للمعوقين في عام 2005، وتنفذ برنامجا وطنيا لإعادة تأهيل المعوقين للفترة 2006-2008. |
Publications isolées: rapport sur les incidences de la Conférence Rio+20 sur l'Afrique du Nord (2012); rapport sur des politiques novatrices intégrées pour une croissance verte durable (2012); rapport sur la protection sociale en Afrique du Nord (2012); rapport sur le genre et le développement rural au Maghreb (2013); | UN | `2 ' المنشورات غير المتكررة: تقرير عن انعكاسات ريو+20 على شمال أفريقيا (2012)؛ وتقرير عن السياسات الابتكارية المتكاملة لتحقيق النمو الأخضر المستدام (2012)؛ وتقرير عن الحماية الاجتماعية في شمال أفريقيا (2012)؛ وتقرير عن الشؤون الجنسانية والتنمية الريفية في المغرب العربي (2013)؛ |
La Commission européenne et le Conseil des rapports nationaux sur les stratégies de protection sociale et d'inclusion sociale soumis par les États membres publient chaque année un rapport conjoint sur la protection sociale et l'inclusion sociale. | UN | 56 - ويصدر التقرير السنوي المشترك عن الحماية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي() عن المفوضية الأوروبية والمجلس المعني بالتقارير الوطنية عن استراتيجيات الحماية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي. |
48. L'Experte indépendante a consacré une section de son rapport sur la protection sociale, la vieillesse et la pauvreté (A/HRC/14/31) aux femmes (par. 19 à 21), dans le cadre de son analyse des liens entre vieillesse et pauvreté, ainsi qu'une section à l'égalité des sexes dans les programmes, dans le cadre de son analyse de la question de la sécurité sociale des personnes âgées (par. 95 à 97). | UN | 48- وتخصص الخبيرة المستقلة في تقريرها عن الحماية الاجتماعية والشيخوخة (A/HRC/14/31)، باباً للنساء (الفقرات 19-21) في سياق تحليلها للعلاقة بين الشيخوخة والفقر، وباباً آخر للمساواة بين الجنسين في البرامج في سياق تحليلها للضمان الاجتماعي في الشيخوخة (الفقرات 95-97). |
ii) Publications isolées : rapport sur l'égalité des sexes et le développement rural au Maghreb (1); rapport sur la protection sociale en Afrique du Nord (1); rapport sur les implications de Rio +20 pour l'Afrique du Nord (1); | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: تقرير عن الشؤون الجنسانية والتنمية الريفية في المغرب العربي (1)؛ تقرير عن الحماية الاجتماعية في شمال أفريقيا (1)؛ تقرير عن الآثار المترتبة على مؤتمر ريو +20 بالنسبة لشمال أفريقيا (1)؛ |
226. Les changements intervenus dans le système et les prestations de sécurité sociale ont été examinés dans les rapports au MISSOC (Système d'information mutuelle sur la protection sociale dans les Etats membres de l'Union européenne) pour les périodes du 1er juillet au 31 décembre 1997 et du 1er janvier au 31 décembre 1998 (annexes 34-35). | UN | 226- ونوقشت أيضا التغيرات المتصلة بنظام واستحقاقات التأمين الاجتماعي في تقارير نظام المعلومات المتبادلة عن الحماية الاجتماعية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن الفترتين من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 ومن 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 (التذييلان 34 و35). |