"عن الحماية من" - Traduction Arabe en Français

    • sur la protection contre
        
    • concernant la protection contre
        
    • fait pour protéger la population contre
        
    • à la protection contre
        
    • de la protection contre
        
    • la protection contre les
        
    Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    La définition de cette pratique n'est pas identique dans les deux textes, et chacun des comités pertinents demande aux États parties des renseignements sur la protection contre la torture en fonction de la définition de la torture qui est donnée dans l'instrument dont il est issu. UN فالصكان لا يقدمان نفس التعريف لهذه الممارسة وكل لجنة من اللجان ذات الصلة تطلب من الدول الأطراف معلومات عن الحماية من التعذيب بحسب التعريف الوارد للتعذيب في الصك الذي أُنشئت اللجنة بموجبه.
    Deux publications ont été établies, une sur les moyens de mettre un terme à la violence conjugale et l’autre sur la protection contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وقد أصدر منشوران ، أحدهما عن وقف العنف من جانب اﻷبوين واﻵخر عن الحماية من المضايقة الجنسية في أماكن العمل .
    Cet organe tient une banque de données sur la protection contre les armes chimiques, et travaille à la mise en place d'un réseau de spécialistes de la protection contre les armes chimiques. UN وتحتفظ بقاعدة معلومات عن الحماية من الأسلحة الكيميائية، وهي تعمل على تشكيل شبكة من الخبراء في الحماية من الأسلحة الكيميائية.
    3. Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels. UN 3 - المناقشة المواضيعية عن الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    3. Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels. UN 3- مناقشة الموضوع المحوري عن الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    3. Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels. UN 3- مناقشة الموضوع المحوري عن الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية()؛
    Il contient également des dispositions concernant la protection contre la discrimination en matière d'emploi. UN ويشمل أيضا أحكاما عن الحماية من التمييز في مكان العمل.
    122. À propos de l'article premier de la Convention, les membres du Comité se sont enquis de ce qui était fait pour protéger la population contre la discrimination dont elle pouvait être victime dans la pratique. UN ١٢٢ - وفيما يتصل بالمادة ١ من الاتفاقية، استفسر أعضاء اللجنة عن الحماية من التمييز العنصري من الناحية العملية.
    Mme Maiolo dit qu'elle apprécierait des informations plus récentes sur la violence familiale en Jordanie et sur l'adoption du projet de loi relatif à la protection contre la violence familiale en particulier. UN 23 - السيدة مايولو: قالت إنها تود الحصول على تحيين بخصوص العنف المنزلي في الأردن وبصفة خاصة فيما يتعلق باعتماد مشروع قانون عن الحماية من العنف المنزلي.
    M. Alfonso Martínez a relevé que la protection contre les violations des droits de l'homme, quels qu'en soient les auteurs, constituait une responsabilité élémentaire. UN وأشار إلى أن هناك مسؤولية أساسية عن الحماية من انتهاكات حقوق الإنسان بغض النظر عمن ينتهك هذه الحقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus