"عن الخدمات المشتركة" - Traduction Arabe en Français

    • sur les services communs
        
    • pour les services communs
        
    :: L'enquête menée en 2009 par le GNUD sur les services communs a montré que presque tous les pays avaient instauré une forme ou une autre de services communs. UN :: قيام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإجراء دراسة استقصائية عن الخدمات المشتركة في عام 2009، تبين أن جميع البلدان تقريباً تطبق الخدمات المشتركة بشكل ما
    VIII.15. Rapport du Corps commun d'inspection sur les services communs UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les services communs des organismes UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    Les réponses à une enquête sur les services communs ont été reçues de 136 bureaux de pays. UN ووردت دراسة استقصائية عن الخدمات المشتركة من 136 مكتبا قطريا.
    La < < stratégie pour les services communs > > , publiée en janvier 1998, continue de servir de directive générale pour les activités de l'Organisation dans ce domaine. UN وفي كانون الثاني/يناير 1998، صدرت " ورقة استراتيجية عن الخدمات المشتركة " وهي لا تزال تمثل مبادئ توجيهية عامة لأنشطة الخدمات المشتركة في المنظمة.
    Les réponses à une enquête sur les services communs ont été reçues de 136 bureaux de pays. UN ووردت من 136 مكتبا قطريا ردود متعلقة بدراسة استقصائية عن الخدمات المشتركة.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement dispose maintenant d'une base de données mondiale sur les services communs organisés au niveau des pays. UN وللمجموعة الإنمائية حاليا قاعدة بيانات عالمية عن الخدمات المشتركة على الصعيد المحلي.
    Une enquête sur les services communs réalisée auprès de 112 bureaux de pays a été reçue et est en cours d’analyse. UN ووردت فــي هــذا التاريــخ دراســـة استقصائية عن الخدمات المشتركة من ١١٢ مكتبا قطريا، ويجري اﻵن تحليلها.
    Rapport du Corps commun d’inspection sur les services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف
    ii) Le rapport du Corps commun d'inspection sur les services communs à New York; UN ' ٢ ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة في نيويورك؛
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN 14- تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    14. Rapport du Corps commun d'inspection sur les services communs UN 14 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    Dans le prolongement de cette enquête, le Groupe des Nations Unies pour le développement a organisé un atelier sur les services communs, avec le concours du Gouvernement britannique, pour en faire un premier bilan et élaborer des directives opérationnelles en vue de leur assurer un fonctionnement plus efficace et plus rationnel au niveau national. UN وكمتابعة لهذه الدراسة الاستقصائية نظمت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حلقة عمل عن الخدمات المشتركة بدعم من حكومة المملكة المتحدة بهدف تقييم الخبرات المكتسبة حتى الآن ووضع مبادئ توجيهية تشغيلية من أجل تعزيز سير أعمال الخدمات المشتركة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة على المستوى القطري.
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d’inspection sur les services communs des organismes des Nations Unies à Genève A/53/787. UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف)٤(؛
    De ce fait, les services juridiques se distinguent des autres services communs et, par conséquent, ne sont pas traités exactement de la même façon que les autres services par l’Équipe spéciale sur les services communs. UN وهكذا فإن الخدمات القانونية مستقلة عن الخدمات المشتركة اﻷخرى، ولذلك فهي تُعامل إلى حد ما بشكل مختلف عن الخدمات اﻷخرى في فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    Elle souhaiterait également savoir quand la Commission pourra disposer des observations du CAC relatives au rapport sur ses organes subsidiaires ainsi qu'aux rapports sur les services communs à Genève et sur la budgétisation axée sur les résultats. UN وقال إنه يرغب أيضا في معرفة متى ستتاح تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على استعراض الوحدة ﻵلياتها، وعلى تقارير الوحدة عن الخدمات المشتركة في جنيف وعن إعداد الميزانية النتائجي المنحى.
    c) Rapport du Secrétaire général sur les services communs (A/57/176); UN (ج) تقرير الأمين العام عن الخدمات المشتركة (A/57/176)؛
    56/279. Rapport du Corps commun d'inspection sur les services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN 56/279 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    c) Rapport du Secrétaire général sur les services communs des organismes des Nations Unies à Genève, A/58/439 (point 119); UN (ج) تقرير الأمين العام عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف A/58/439 (البند 119)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus