"عن الخطة الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Français

    • sur le plan stratégique
        
    • sur son plan stratégique
        
    • du plan stratégique
        
    • sur un plan stratégique
        
    • consacré au plan stratégique
        
    • faisant que le plan stratégique
        
    • sur la stratégie de
        
    • de plan stratégique
        
    Source : Rapport annuel de l'Administratrice sur le plan stratégique UN المصدر: التقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية
    Consultations officieuses sur le plan stratégique à moyen terme; UN مشاورات غير رسمية عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛
    Rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial UN تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث
    Il se penchera plus avant sur la question dans son rapport sur le plan stratégique patrimonial. UN وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève UN تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Le Comité consultatif examinera la question dans son rapport sur le plan stratégique patrimonial. UN وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Il lui a aussi été indiqué que des renseignements techniques détaillés sur le plan stratégique patrimonial devaient être communiqués au Gouvernement au plus tard au dernier trimestre de 2015. UN وجرت الإشارة كذلك إلى أنه من المطلوب أن تقدم للحكومة معلومات تقنية تفصيلية عن الخطة الاستراتيجية بحلول الربع الأخير من عام 2015.
    2013/11 Examen cumulatif et rapport annuel de l'Administratrice sur le plan stratégique : activités et résultats pour la période 2008-2012 UN 2013/11 الاستعراض التجميعي والتقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الأداء والنتائج للفترة 2008-2012
    Examen cumulatif et rapport annuel de l'Administratrice sur le plan stratégique : activités et résultats pour la période 2008-2012 UN الاستعراض التجميعي والتقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الأداء والنتائج للفترة 2008-2012
    Adopté la décision 2012/9 concernant le Rapport annuel de l'Administrateur sur le plan stratégique : activités et résultats pour 2011; UN اتخذ المقرر 2012/9 بشأن التقرير السنوي لمديرة البرنامج عن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011؛
    Il s'avère nécessaire de produire des rapports plus clairs sur le plan stratégique existant et les indicateurs du cadre de résultats en matière de développement afin de mieux évaluer les performances de l'organisation. UN واعتبروا أن ثمة حاجة لزيادة توضيح جوانب الإبلاغ عن الخطة الاستراتيجية القائمة والمؤشرات المشمولة بإطار النتائج الإنمائية، سعياً إلى تحسين تقدير أداء المنظمة.
    Il s'avère nécessaire de produire des rapports plus clairs sur le plan stratégique existant et les indicateurs du cadre de résultats en matière de développement afin de mieux évaluer les performances de l'organisation. UN واعتبروا أن ثمة حاجة لزيادة توضيح جوانب الإبلاغ عن الخطة الاستراتيجية القائمة والمؤشرات المشمولة بإطار النتائج الإنمائية، سعياً إلى تحسين تقدير أداء المنظمة.
    Le Comité recommande en outre que le Secrétaire général rende compte à l'Assemblée, dans son prochain rapport sur le plan stratégique patrimonial, des possibilités de réutiliser le mobilier existant et de réduire les dépenses afférentes au mobilier neuf. UN وتوصي اللجنة كذلك الأمين العام بأن يبلغ الجمعية العامة بترتيبات إعادة استخدام الأثاث الموجود وخفض الاحتياجات من الأثاث الجديد في سياق تقريره القادم عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2014/10 sur le rapport de l'Administratrice sur le plan stratégique : activités et résultats en 2013. UN 23 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2014/10 بشأن تقرير مديرة البرنامج عن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2013.
    Examen cumulatif et rapport annuel de l'Administratrice sur le plan stratégique : activités et résultats pour la période 2008-2012 UN الاستعراض التجميعي والتقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الأداء والنتائج للفترة 2008-2012
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2014/10 sur le rapport de l'Administratrice sur le plan stratégique : activités et résultats en 2013. UN 23 - واتخذ المجلس التنفيذي القرار 2014/10 بشأن تقرير مديرة البرنامج عن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2013.
    Adopté la décision 2010/13 relative au rapport annuel de l'Administrateur sur le plan stratégique : activités et résultats pour 2009; UN اتخذ المقرر 2010/13 بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2009؛
    ONU-Femmes a également commencé à harmoniser son rapport opérationnel annuel, dont elle est redevable au titre de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, et son rapport sur son plan stratégique. UN وتنخرط أيضا هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عملية مواءمة تقريرها السنوي عن الأنشطة التنفيذية المطلوب تقديمه بموجب قرار الجمعية 64/289 مع تقريرها عن الخطة الاستراتيجية.
    L'Administratrice rend compte dans son rapport annuel sur l'exécution du plan stratégique des résultats obtenus en les comparant à ceux attendus. UN ويحدث الإبلاغ عن النتائج المقررة مقارنة بالنتائج المحققة في سياق التقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية.
    06. Rapport du Secrétaire général sur un plan stratégique en vue de l'utilisation intégrale des installations de conférence de Nairobi UN 6- تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية للاستخدام الكامل لمرافق المؤتمرات في نيروبي
    La direction doit donner suite à toutes les évaluations indépendantes, et le rapport annuel consacré au plan stratégique rendra compte des mesures prises. UN وتتطلب جميع التقييمات المستقلة ردا من الإدارة، وسيُفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية.
    Les délégations se sont dites satisfaites de l'intégration des recommandations du Comité, les changements apportés ayant été clairement marqués et faisant que le plan stratégique pour la période 2014-2019 tel qu'approuvé par le Conseil d'administration d'ONU-Habitat est dûment pris en compte dans le plan-programme. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لإدراج توصيات اللجنة، مع تفصيل التنقيحات بوضوح، والإعراب، في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، عن الخطة الاستراتيجية التي تدوم ست سنوات للفترة 2014-2019، كما اعتمدها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.
    g) Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire, sur la stratégie de financement du Programme alimentaire mondial pour 1994-1995; UN )ز( لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها عن الخطة الاستراتيجية المالية لبرنامج اﻷغذية العالمي للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١؛
    1. Prend note des informations communiquées par la Directrice exécutive sur l'avant-projet de plan stratégique du FNUAP pour la période 2008-2011 et note également que la Directrice exécutive compte présenter, pour le débat officiel, un projet de plan stratégique pour la période 2008-2011 trois semaines avant la session annuelle de 2007; UN 1 - يلاحظ ما قدمه المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان من معلومات عن الخطة الاستراتيجية لصندوق السكان، 2008-2011، ويلاحظ أيضا اعتزام المدير التنفيذي تقديم مشروع للخطة الاستراتيجية، 2008-2011، قبل انعقاد الدورة السنوية لعام 2007 بثلاثة أسابيع، لغرض المناقشة الرسمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus