"عن السجلات" - Traduction Arabe en Français

    • sur les dossiers
        
    • sur les documents
        
    • sur les registres
        
    • des dossiers
        
    • des archives
        
    • levée de mesures
        
    :: Organisation d'un atelier à la Base de soutien logistique des Nations Unies sur les dossiers, l'information et les archives à l'intention de tous les coordonnateurs de missions de maintien de la paix UN :: تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لجميع منسقي بعثات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Réalisation d'un atelier sur les dossiers, l'information et les archives à l'intention du personnel des opérations de maintien de la paix, au Centre de services régional d'Entebbe UN تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لموظفي عمليات حفظ السلام في مركز الخدمات الإقليمية بعنتيبي
    Le Comité des commissaires aux comptes continue de faire des constatations sur les documents comptables des fonds et programmes. UN 42 - لا يزال مجلس مراجعي الحسابات يصدر استنتاجاته عن السجلات المالية للصناديق والبرامج.
    Cette note présentait également des informations sur les documents transférables électroniques et rendait compte des évolutions récentes dans le domaine du commerce électronique, l'accent étant mis en particulier sur les systèmes de gestion de l'identité et le commerce électronique effectué au moyen d'appareils mobiles, notamment en matière de paiements. UN وتقدّم المذكّرة أيضا معلومات عن السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة ومعلومات محدَّثة عن التطورات الأخيرة في مجال التجارة الإلكترونية، مع إيلاء اعتبار خاص لإدارة شؤون الهوية وعمليات التجارة الإلكترونية المنفّذة بالأجهزة المحمولة، بما في ذلك المدفوعات.
    d) De fournir à la COP/MOP et au Comité de contrôle du respect des dispositions des informations fiables sur les registres nationaux. UN (د) تزويد مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال بمعلومات موثوق بها عن السجلات الوطنية.
    Il serait plus indiqué de charger le personnel d'exécution des dossiers relatifs aux fonctions en question telles que les achats, l'administration du personnel ou l'information. UN ومن المناسب بصورة متزايدة أن يُعهد بالمسؤولية عن السجلات المتصلة بمهام من قبيل المشتريات وإدارة شؤون اﻷفراد أو اﻹعلام إلى الموظفين الذين يضطلعون بتلك المهام.
    La Section des archives et des dossiers du Mécanisme travaille en collaboration avec des sections du Tribunal chargées des archives sur papier dans le but de coordonner la mise en œuvre efficace de ce plan. UN ويعمل القسم مع مكاتب المحكمة المسؤولة عن السجلات الورقية لتنسيق تنفيذ هذه الخطة بكفاءة وفعالية.
    :: Organisation d'un atelier (à la Base de soutien logistique des Nations Unies) sur les dossiers, l'information et les archives, à l'intention de tous les coordonnateurs d'opérations hors Siège UN :: تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لجميع منسقي بعثات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Organisation d'un atelier à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi sur les dossiers, l'information et les archives à l'intention de tous les coordonnateurs de missions de maintien de la paix UN تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لجميع منسقي بعثات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Organisation de 1 atelier sur les dossiers, l'information et les archives à l'intention du personnel des opérations de maintien de la paix, au Centre de services régional d'Entebbe UN عقد حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لموظفي عمليات حفظ السلام في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    :: Organisation d'un atelier sur les dossiers, l'information et les archives à l'intention du personnel des opérations de maintien de la paix, au Centre de services régional d'Entebbe UN :: عقد حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لموظفي عمليات حفظ السلام في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    :: Tenue d'un atelier sur les dossiers, l'information et les archives à l'intention des missions et du personnel de maintien de la paix à la Base de soutien logistique des Nations Unies UN :: تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لبعثات حفظ السلام والأفراد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    1. À sa quarante-deuxième session, en 2009, la Commission a prié le Secrétariat de réaliser une étude sur les documents transférables électroniques à partir des propositions reçues à cette session (A/CN.9/681 et Add.1, et A/CN.9/682). UN 1- طلبت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، عام 2009، إلى الأمانة أن تُعِدَّ دراسة عن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، على ضوء المقترحات التي وردت في تلك الدورة (الوثائق A/CN.9/681 وAdd.1 وA/CN.9/682).()
    1. À sa quarante-deuxième session, en 2009, la Commission a prié le Secrétariat de réaliser une étude sur les documents transférables électroniques à partir des propositions reçues à cette session (A/CN.9/681 et Add.1, et A/CN.9/682). UN 1- طلبت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، عام 2009، إلى الأمانة أن تُعِدَّ دراسةً عن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، في ضوء المقترحات التي وردت في تلك الدورة (الوثيقة A/CN.9/681 والإضافة Add.1 والوثيقة A/CN.9/682).()
    1. À sa quarante-deuxième session, en 2009, la Commission a prié le Secrétariat de réaliser une étude sur les documents transférables électroniques à partir des propositions reçues à cette session (A/CN.9/681 et Add.1, et A/CN.9/682). UN 1- طلبت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، عام 2009، إلى الأمانة أن تعدَّ دراسة عن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، على ضوء المقترحات التي وردت في تلك الدورة (الوثائق A/CN.9/681 وAdd.1 وA/CN.9/682).()
    d) De fournir à la COP/MOP et au Comité de contrôle du respect des dispositions des informations fiables sur les registres nationaux. UN (د) تزويد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال بمعلومات موثوقة عن السجلات الوطنية.
    d) De fournir à la COP/MOP et au Comité de contrôle du respect des dispositions des informations fiables sur les registres nationaux. UN (د) تزويد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال بمعلومات موثوقة عن السجلات الوطنية.
    d) De fournir à la COP/MOP et au Comité de contrôle du respect des dispositions des informations fiables sur les registres nationaux. UN (د) تزويد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال بمعلومات موثوقة عن السجلات الوطنية.
    Au cours de la présente période, la destruction conforme des archives, notamment la séparation des dossiers ayant dépassé leur délai de conservation et des dossiers encore d'actualité, et l'élaboration des inventaires ont commencé pour la plupart des services importants du TPIR. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت في معظم المكاتب الفنية التابعة للمحكمة عملية التصرف في السجلات طبقا للقواعد المتبعة، بما في ذلك فصل السجلات التي يتم التعامل معها بشكل نشط عن السجلات غير النشطة، وإجراء جرد للموجودات.
    Je viens de passer trois heures passionnantes à éplucher des archives au centre de sécurité. Open Subtitles لقد استغرقت ثلاث ساعات من العمل المضني في البحث عن السجلات
    d) Contrôle du respect des dispositions visant à assurer la sécurité de l'information contenue dans les archives, notamment les ordonnances relatives à l'imposition ou à la levée de mesures de confidentialité; UN (د) الإشراف على تنفيذ نظام أمن المعلومات للمحفوظات، بما في ذلك تنفيذ الأوامر القضائية المتعلقة بالسرية ونزع طابع السرية عن السجلات القضائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus