Le Secrétariat a mis à jour les données sur le Fonds d'affectation spéciale. | UN | وقد أعدت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن الصندوق الاستئماني. |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les États à porter leurs différends devant la Cour internationale de Justice | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
On y trouvera également des renseignements sur le Fonds d'affectation spéciale institué pour financer une participation accrue d'experts des pays en développement aux réunions de la CNUCED. | UN | كما يتضمن معلومات عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد. |
Enfin, elle souhaiterait recevoir des renseignements complémentaires sur le Fonds d'affectation spéciale qui sert à financer les dépenses de la Commission mixte. | UN | وقالت أخيراً إنه يلزم المزيد من المعلومات عن الصندوق الاستئماني الذي استُخدِم في دعم اللجنة المختلطة. |
Le Secrétariat a mis à jour le compte rendu de la situation du Fonds d'affectation spéciale. | UN | وقد أعدت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن الصندوق الاستئماني. |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les États à porter leurs différends devant la Cour internationale de Justice | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
Dans les rapports sur le Fonds d'affectation spéciale soumis aux Parties, il conviendrait également de quantifier les contributions spécifiques en nature destinées directement aux activités concernant l'ozone et les UV. | UN | وينبغي أيضاً للتقارير المقدّمة إلى الأطراف عن الصندوق الاستئماني أن تتضمّن قياسات كمية للمساهمات العينية المحدَّدة الموجَّهة مباشرة إلى الأنشطة المعنية بالأوزون وبالأشعة فوق البنفسجية. |
Ma délégation prend note du rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale du Secrétaire général, publié sous la cote A/59/372. | UN | ويحيط وفدي علما بتقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام، على النحو الوارد في الوثيقة A/59/372. |
Ma délégation prend note du rapport du Secrétaire général portant sur le Fonds d'affectation spéciale du Secrétaire général devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice. | UN | ووفدي يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية. |
Un document renseignant sur le Fonds d'affectation spéciale pour l'Amérique latine et les Caraïbes sera établi et l'ONUDI s'efforcera de rendre le fonds plus efficace. | UN | وسوف يجري إعداد وثيقة تحتوي على معلومات عن الصندوق الاستئماني لأمريكا اللاتينية والكاريبي، وسوف تعمل اليونيدو على زيادة كفاءة الصندوق. |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les États à porter leurs différends devant la Cour internationale de Justice | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
Aucune difficulté d'ordre administratif ou d'une autre nature n'a été signalée par les donateurs ou donateurs potentiels en ce qui concerne l'obtention d'informations sur le Fonds d'affectation spéciale ou les modalités de versement de contributions. | UN | 23 - ولم تبلّغ الجهات المانحة أو الجهات المانحة المحتملة عن أية مشاكل تتعلق بصعوبات إدارية أو غيرها في الحصول على معلومات عن الصندوق الاستئماني أو في نقل الموارد إليه. فرص التوعية |
b) Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice (A/63/229). | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية، A/63/229. |
C. Rapport du Secrétariat de l'ozone sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne, et dispositions institutionnelles prises pour donner suite à la décision VI/2 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne | UN | جيم - تقرير أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والملاحظات المنهجية ذات الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية طبقاً للمقرر 6/2 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا |
b) Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice, A/62/171. | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية، A/62/171. |
De l'expérience du Fonds d'affectation spéciale sont tirés des enseignements et des pratiques optimales qui profitent aux grands programmes de l'ONU et à ses partenaires gouvernementaux et de la société civile, aux échelons national, régional et mondial. | UN | وتتولد عن الصندوق الاستئماني دروس وممارسات جيدة يستفاد منها في إعداد برامج أوسع نطاقا تضعها الأمم المتحدة وشركاؤها من المجتمع المدني والحكومات على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية. |
A. Rapport financier et budget du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | ألف - التقرير المالي عن الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وميزانيته |
La présence sur le terrain du Bureau est financée par le fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe et le fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur des secours d'urgence. | UN | وتُموّل الأنشطة الميدانية للمكتب من الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث، فضلاً عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ. |