"عن الفائدة" - Traduction Arabe en Français

    • des intérêts
        
    • sur l'utilité
        
    • d'intérêts
        
    • de calcul
        
    • aux intérêts
        
    • les intérêts accordés courront
        
    • pour intérêts
        
    Annulation des intérêts dus sur l'avance consentie pour l'achat du terrain UN التنازل عن الفائدة المستحقة على السلفة المقدمة لشراء اﻷرض
    Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 1 536 751 au titre des intérêts à échéance sur les billets à ordre impayés. UN ويوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ١٥٧ ٦٣٥ ١ دولارا عن الفائدة حتى حلول أجل الاستحقاق للسندات اﻹذنية غير المدفوعة.
    Elle s'interroge sur l'utilité d'affecter les ressources humaines et financières du Bureau au règlement de problèmes dont on connaît déjà la solution. UN وهو يتساءل عن الفائدة من تخصيص الموارد البشرية والمالية للمكتب من أجل حل مشاكل نعرف حلولها مسبقا.
    Néanmoins, il continue de s'interroger sur l'utilité générale du Manuel actuel, notamment sur le degré de souplesse qu'il donne aux missions. UN ومع ذلك، فما زالت اللجنة تتساءل عن الفائدة العامة من دليل التكاليف والنسب الموحدة القائم، بما في ذلك مستوى المرونة الممنوحة للبعثات.
    Entre 1981 et 1990, les paiements au titre de la dette extérieure étaient de 503 milliards de dollars, dont 313 milliards étaient des remboursements d'intérêts. UN بين عام ١٩٨١ و ١٩٩٠، كانت مدفوعات المنطقة من الديون الخارجية ٥٠٣ بلايين من الدولارات، من بينها ٣١٣ بليونا مدفوعات عن الفائدة.
    La question des méthodes de calcul et de versement des intérêts sera examinée le moment venu par le Conseil d'administration conformément à sa décision 16. UN في الحالات التي أوصى بها الفريق بعدم دفع تعويض عن المبالغ الرئيسية المطالب بها، يوصى بعدم تقديم أي تعويض عن الفائدة المطالب بها على تلك المبالغ الرئيسية.
    Il demande en outre une indemnité correspondant aux intérêts applicables au montant de ses pertes. UN ويطلب صاحب المطالبة، إضافة إلى ذلك، تعويضاً عن الفائدة على خسائره.
    176. Conformément à ces décisions, on trouvera ciaprès un récapitulatif des indemnités recommandées par le Comité, assorti des dates à partir desquelles les intérêts accordés courront : UN 176- وطبقاً لهذه القرارات يرد فيما يلي موجز لتوصيات الفريق المتعلقة بالتعويضات، مع التاريخ الذي سيبدأ فيه استحقاق التعويضات عن الفائدة:
    Il recommande en conséquence de ne pas accorder d'indemnité au titre des intérêts. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الفائدة.
    Il demande également que lui soient versés des intérêts pour le dédommager du retard pris par l'indemnisation de ses pertes directes. UN وكذلك يطالب صاحب المطالبة بمنحه تعويضاً عن الفائدة المستحقة لـه نتيجة التأخر في تعويضه عن خسائره المباشرة.
    Ce montant englobe des intérêts réclamés. UN وهذا المبلغ يشمل مطالبة بالتعويض عن الفائدة.
    Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 1 536 751 au titre des intérêts à échéance sur les billets à ordre impayés. UN ويوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ١٥٧ ٦٣٥ ١ دولاراً عن الفائدة حتى حلول أجل الاستحقاق للسندات اﻹذنية غير المدفوعة.
    Il recommande en conséquence de ne pas accorder d'indemnité au titre des intérêts. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الفائدة.
    * La société Mutraco réclame des intérêts dont elle n'indique pas le montant sur le formulaire " E " qu'elle a présenté à la Commission. UN * تطالب موتراكو بمبلغ غير محدد تعويضاً عن الفائدة في استمارة المطالبة في الفئة " هاء " التي قدمتها إلى اللجنة.
    Après l'adoption du Protocole, certains se sont interrogés sur l'utilité réelle de ses dispositions. UN وقال إن البعض تساءل، بعد اعتماد البروتوكول، عن الفائدة الحقيقية لأحكامه.
    Rapport du Secrétariat sur l'utilité potentielle du Traité type pour la prévention des infractions visant les biens meubles qui font partie du patrimoine culturel des peuples et les améliorations à y apporter UN تقرير من الأمانة عن الفائدة المحتمَلة للمعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة والتحسينات التي يمكن إدخالها عليها
    Rapport sur l'utilité potentielle du Traité type pour la prévention des infractions visant les biens meubles qui font partie du patrimoine culturel des peuples, et sur les éventuelles améliorations à y apporter (UNODC/CCPCJ/EG.1/2012/2) UN تقرير عن الفائدة المحتمَلة والتحسينات الممكنة على المعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة (UNODC/CCPCJ/EG.1/2012/2)
    Exonération d'intérêts imputés sur avance pour achat de terrain UN التنازل عن الفائدة المحسوبة على سلفة شراء الأرض
    Exonération d'intérêts imputés sur avance pour achat de terrain UN التنازل عن الفائدة المحسوبة على سلفة شراء الأرض
    327. National réclame un montant de US$ 512 537 à titre d'intérêts sur des sommes non versées. UN 327- تطلب شركة ناشيونال مبلغاً قدره 537 512 دولاراً كتعويض عن الفائدة على المبالغ غير المدفوعة.
    La question des méthodes de calcul et de versement des intérêts sera examinée le moment venu par le Conseil d'administration conformément à sa décision 16 UN في الحالات التي أوصى بها الفريق بعدم دفع تعويض عن المبالغ الرئيسية المطالب بها، يوصى بعدم تقديم أي تعويض عن الفائدة المطالب بها على تلك المبالغ الرئيسية.
    192. Pour les raisons indiquées au paragraphe 58 de la récapitulation, le Comité ne formule aucune recommandation en ce qui concerne la réclamation de Koninklijke relative aux intérêts. UN 192- وبناء على الأسباب المبيّنة في الفقرة 58 من الموجز، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الفائدة التي تطالب بها شركة كونينكليكي.
    511. Conformément à ces déterminations, on trouvera ci-après un récapitulatif des indemnités recommandées par le Comité, assorti des dates à partir desquelles les intérêts accordés courront : UN 511- وطبقاً لهذه القرارات يرد فيما يلي موجز لتوصيات الفريق المتعلقة بالتعويضات، مع التاريخ الذي سيبدأ فيه استحقاق التعويضات عن الفائدة:
    5. Les réclamations sont présentées indépendamment de toute réclamation pour intérêts ou frais d'établissement des réclamations. UN 5- وترد المطالبات صافية من أي مطالبة بالتعويض عن الفائدة أو تكاليف إعداد المطالبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus