Les annexes IV et V donnent des renseignements analogues pour la période allant de 1981 à 1991. | UN | ويتضمن المرفقان الرابع والخامس معلومات مماثلة عن الفترة الممتدة من 1981 إلى 1991. |
Le Comité juge plus approprié d'opérer un ajustement au stade actuel pour la période allant jusqu'au 31 décembre 1992. | UN | ويعتبر الفريق أن من الأنسب إجراء التعديل في هذه المرحلة عن الفترة الممتدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
des Nations Unies au Libéria pour l'exercice allant du 1er juillet2014 au 30 juin 2015 | UN | ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 |
des Nations Unies au Libéria pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 | UN | ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 |
Exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 | UN | الأداء المتعلق بالميزانية عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
Rapport sur l'exécution du budget pour la période allant du 16 mai 1995 au 12 janvier 1996 | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة الممتدة من ٦١ أيار/مايو ٥٩٩١ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ |
Neuf enquêtes ont été menées à bien jusqu'ici pour la période allant de 1976 à 2004. | UN | وقد أُنجزت تسع دراسات استقصائية حتى الآن، تمثّل بيانات عن الفترة الممتدة بين سنتي 1976 |
Neuf enquêtes ont été menées à bien jusqu'ici pour la période allant de 1976 à 2004. | UN | وقد أُنجزت تسع دراسات استقصائية حتى الآن تجمع بيانات عن الفترة الممتدة بين سنتي 1976 |
Page I. Rapport sur l'exécution du budget pour la période allant du 16 juin au 15 décembre 1993 : état récapitulatif 8 | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه حتى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣: بيان موجز |
A cet effet, toutes les opérations financières relatives à la Force pour la période allant de la date de sa création au 15 juin 1993, ont été comptabilisées distinctement de celles se rapportant à la période commençant le 16 juin 1993. | UN | وفي هذا الصدد أبقيت جميع الصفقات المالية التي تتعلق بالقوة عن الفترة الممتدة منذ بدء القوة وحتى غاية ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ مستقلة عن تلك التي تتعلق بالفترة التي بدأت في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Rapport sur l'exécution du budget pour la période allant du 16 juin au 15 décembre 1993 | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه حتى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Rapport financier pour l'exercice allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008 | UN | التقرير المالي عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
Les ressources estimatives nécessaires au titre de la formation pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 se présentent comme suit : | UN | 8 - في ما يلي الاحتياجات التدريبية المقدرة عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006: |
Budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 | UN | ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
II. Rapport sur l'exécution du budget de la FINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 | UN | ثانيا - تقريـر الأداء المـالي عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
État des flux de trésorerie de l'exercice allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008 | UN | بيان التدفقات النقدية عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
Elle a jusqu'ici été menée à 11 reprises et a permis de collecter des données portant sur la période allant de 1976 à 2008. | UN | وقد أُجريت الدراسات الاستقصائية 11 مرة حتى الآن، وجُمعت من خلالها بيانات عن الفترة الممتدة من عام 1976 إلى عام 2008(). |
Le remboursement des sommes dues au titre des contingents et des unités de police ainsi que de leur matériel a été effectué pour les périodes allant respectivement jusqu'au 30 avril 2014 et jusqu'au 31 mars 2014, conformément au calendrier trimestriel des paiements. | UN | وسُددت تكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكَّلة والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترة الممتدة حتى 30 نيسان/ أبريل 2014 و 31 آذار/مارس 2014 على التوالي، وفقا لجدول التسديد الفصلي. |
I. Rapport sur l'exécution du budget pendant la période allant du 15 décembre 1993 au 15 juin 1994 : état récapitulatif 11 | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة الممتدة من ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤: قائمة موجزة |
c) Le solde de 113 131 700 dollars sera réparti entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours relatifs à l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005; | UN | (ج) أن يقسم تناسبيا الرصيد الذي يبلغ 700 131 113 دولار على ميزانيات بعثات حفظ السلام العاملة عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005؛ |
Il présente aussi les ressources nécessaires aux fins des opérations d'UNAVEM II au cours de la période allant du 1er octobre 1994 au 30 septembre 1995, en attendant la décision que le Conseil de sécurité pourra prendre au sujet du mandat de la Mission. | UN | ويعرض التقرير تقديرات التكلفة لمواصلة البعثة الثانية عن الفترة الممتدة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، تحسبا لقرار يتخذه مجلس اﻷمن بشأن ولاية البعثة. |
14. Au 22 septembre 1995, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MONUIK pour la période écoulée depuis le début de la Mission s'élevait à 37 283 547 dollars. | UN | ١٤ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة عن الفترة الممتدة منذ بداية البعثة ما مقداره ٥٤٧ ٢٨٣ ٣٧ دولار. |