"عن المؤسسات الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • sur les institutions nationales
        
    • des institutions nationales
        
    • d'institutions nationales
        
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Une nouvelle brochure sur les institutions nationales est en préparation et doit être insérée dans le Guide. UN ويجري حاليا إعداد نشرة جديدة عن المؤسسات الوطنية لإدراجها في الدليل.
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Cette consultation a réuni des représentants des institutions nationales pour promouvoir la collaboration et élaborer des stratégies afin de renforcer les capacités des institutions nationales à travailler sur les droits liés à la procréation. UN وضمت المشاورةُ ممثلين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بغرض تعزيز التعاون وتطوير الاستراتيجيات من أجل تقوية قدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على العمل في مجال الحقوق الإنجابية.
    Le groupe d'action compte des membres issus des institutions et ministères concernés, d'institutions nationales de défense des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales. UN ويتألف أعضاء فرقة العمل من الوزارات المعنية والمؤسسات، فضلا عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Des renseignements sur les institutions nationales sont régulièrement fournis aux divers titulaires de mandat. UN وتوفر لمختلف المكلفين بالولايات معلومات منتظمة عن المؤسسات الوطنية.
    En outre, une nouvelle brochure sur les institutions nationales pour les minorités sera établie alors que d'autres brochures seront mises à jour. UN وإضافة إلى ذلك، سوف يجري أيضا إعداد الكتيِّب الجديد عن المؤسسات الوطنية المعنية بالأقليات، كما سيجري تحديث كتيِّبات أخرى.
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l’homme UN تقرير اﻷمين العام عن المؤسسات الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها
    Le deuxième numéro de la série sur les institutions nationales chargées de la protection des droits de l'homme est actuellement mis au point. UN ويجري تحرير المنشور الثاني في السلسلة، وهو عن المؤسسات الوطنية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    2. Manuel sur les institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme UN ٢ - دليل عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها
    La réunion a rassemblé des représentants des institutions nationales (statut A) des pays suivants: État plurinational de Bolivie, Canada, Colombie, Costa Rica, Équateur, El Salvador, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou et Venezuela. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن المؤسسات الوطنية المعتمدة من الفئة ألف من إكوادور وباراغواي وبنما وبيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والسلفادور وفنزويلا وكندا وكوستاريكا وكولومبيا ونيكاراغوا.
    Des représentants des institutions nationales étaient invités. UN ودعي ممثلون عن المؤسسات الوطنية لحضور هذين الاجتماعين.
    Y ont participé des représentants des institutions nationales de Colombie, de Fédération de Russie, du Guatemala, de Lettonie et de Sri Lanka. UN شارك في هذه الحلقة ممثلون عن المؤسسات الوطنية في الاتحاد الروسي وسري لانكا وغواتيمالا وكولومبيا ولاتفيا.
    Des représentants d'institutions nationales de défense des droits de l'homme et d'organisations de la société civile et des représentants de plus d'une trentaine de pays y ont participé. UN وشارك في حلقة العمل ممثلون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني ومندوبون من أكثر من 30 دولة.
    Observateurs d'institutions nationales des droits de l'homme: Conseil consultatif des droits de l'homme du Maroc. UN المراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus