Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Une nouvelle brochure sur les institutions nationales est en préparation et doit être insérée dans le Guide. | UN | ويجري حاليا إعداد نشرة جديدة عن المؤسسات الوطنية لإدراجها في الدليل. |
Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Cette consultation a réuni des représentants des institutions nationales pour promouvoir la collaboration et élaborer des stratégies afin de renforcer les capacités des institutions nationales à travailler sur les droits liés à la procréation. | UN | وضمت المشاورةُ ممثلين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بغرض تعزيز التعاون وتطوير الاستراتيجيات من أجل تقوية قدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على العمل في مجال الحقوق الإنجابية. |
Le groupe d'action compte des membres issus des institutions et ministères concernés, d'institutions nationales de défense des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales. | UN | ويتألف أعضاء فرقة العمل من الوزارات المعنية والمؤسسات، فضلا عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Des renseignements sur les institutions nationales sont régulièrement fournis aux divers titulaires de mandat. | UN | وتوفر لمختلف المكلفين بالولايات معلومات منتظمة عن المؤسسات الوطنية. |
En outre, une nouvelle brochure sur les institutions nationales pour les minorités sera établie alors que d'autres brochures seront mises à jour. | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف يجري أيضا إعداد الكتيِّب الجديد عن المؤسسات الوطنية المعنية بالأقليات، كما سيجري تحديث كتيِّبات أخرى. |
Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l’homme | UN | تقرير اﻷمين العام عن المؤسسات الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها |
Le deuxième numéro de la série sur les institutions nationales chargées de la protection des droits de l'homme est actuellement mis au point. | UN | ويجري تحرير المنشور الثاني في السلسلة، وهو عن المؤسسات الوطنية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
2. Manuel sur les institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme | UN | ٢ - دليل عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها |
La réunion a rassemblé des représentants des institutions nationales (statut A) des pays suivants: État plurinational de Bolivie, Canada, Colombie, Costa Rica, Équateur, El Salvador, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou et Venezuela. | UN | وحضر الاجتماع ممثلون عن المؤسسات الوطنية المعتمدة من الفئة ألف من إكوادور وباراغواي وبنما وبيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والسلفادور وفنزويلا وكندا وكوستاريكا وكولومبيا ونيكاراغوا. |
Des représentants des institutions nationales étaient invités. | UN | ودعي ممثلون عن المؤسسات الوطنية لحضور هذين الاجتماعين. |
Y ont participé des représentants des institutions nationales de Colombie, de Fédération de Russie, du Guatemala, de Lettonie et de Sri Lanka. | UN | شارك في هذه الحلقة ممثلون عن المؤسسات الوطنية في الاتحاد الروسي وسري لانكا وغواتيمالا وكولومبيا ولاتفيا. |
Des représentants d'institutions nationales de défense des droits de l'homme et d'organisations de la société civile et des représentants de plus d'une trentaine de pays y ont participé. | UN | وشارك في حلقة العمل ممثلون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني ومندوبون من أكثر من 30 دولة. |
Observateurs d'institutions nationales des droits de l'homme: Conseil consultatif des droits de l'homme du Maroc. | UN | المراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب. |