"عن المجموعات الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • des grands groupes
        
    • de grands groupes
        
    • par les grands groupes
        
    • sur les grands groupes
        
    Le secrétariat de la Commission recueille et analyse des informations sur la participation des grands groupes à la mise en oeuvre d'Action 21; UN وتجمع أمانة اللجنة وتحلل المعلومات عن المجموعات الرئيسية المشاركة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    Un grand nombre de représentants de gouvernements, d’organismes des Nations Unies et d’autres organisations internationales et de partenaires des grands groupes ont apporté une contribution de fond aux échanges. UN وكان هناك أيضا عدد كبير من الممثلين اﻵخرين عن الحكومات الوطنية ومنظمات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية وممثلين عن المجموعات الرئيسية الذين قدموا إسهاما كبيرا.
    Ont participé à la réunion des experts des domaines économique, social et environnemental, ainsi que des représentants des organismes publics des pays arabes, des organisations régionales et internationales et des grands groupes. UN وحضر الاجتماع خبراء من المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما في ذلك مهنيون من الوكالات الحكومية العربية، والمنظمات الإقليمية والدولية وممثلون عن المجموعات الرئيسية.
    Au total, 8 046 représentants de grands groupes ont assisté au débat officiel du Sommet. UN وفــــي الإجمال، حضر الجزء الرسمــــي للقمة 046 8 ممثلا عن المجموعات الرئيسية.
    La réunion regroupait des délégués de Gouvernements arabes provenant des domaines économique, social et environnemental de même que des représentants de grands groupes et d'organisations régionales et internationales. UN وشارك في الاجتماع مندوبون عن حكومات منتمون إلى المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، علاوة على ممثلين عن المجموعات الرئيسية والمنظمات الإقليمية والدولية.
    1. Se félicite des activités entreprises par les États, le Secrétariat, et les organisations, programmes et fonds du système des Nations Unies qui mènent des activités interorganisations ayant trait à l'eau douce, ainsi que par les grands groupes, dans le cadre des préparatifs de la célébration de l'Année internationale de l'eau douce, et les encourage à poursuivre leurs efforts ; UN 1 - ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها الدول والأمانة العامة ومؤسسات وبرامج وصناديق منظومة الأمم المتحدة التي تشارك في العمل المشترك بين الوكالات المتعلق بالمياه العذبة فضلا عن المجموعات الرئيسية استعدادا للاحتفال بالسنة الدولية للمياه العذبة وتشجعها على مواصلة جهودها؛
    Brochure sur les grands groupes UN كتيب عن المجموعات الرئيسية
    Les représentants des grands groupes, les représentants de gouvernements et les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts examineront ensemble les meilleurs moyens de coopérer avec la société civile aux niveaux local, national et mondial afin de mettre un terme à la crise forestière mondiale. UN وسيُجري ممثلون عن المجموعات الرئيسية ومشاركون من الحكومات وأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات مناقشة مشتركة بشأن السبل المُثلى للتعاون مع المجتمع المدني على الصُعُد المحلي والوطني والعالمي من أجل وضع حد لأزمة الغابات العالمية.
    Les progrès seront évalués en se fondant sur les renseignements donnés dans les rapports des pays et les rapports présentés par les organismes des Nations Unies, de même que sur les informations venant des régions et des sous-régions ainsi que des grands groupes. UN وسيرتكز تقييم التقدم المحرز على المعلومات التي تتيحها تقارير البلدان وتقارير مؤسسات الأمم المتحدة وهيئاتها، وعلى المعلومات الواردة من المناطق الكبرى والمناطق الفرعية، فضلا عن المجموعات الرئيسية.
    Quelque 600 représentants des grands groupes ont pris part aux débats, faisant plus de 100 interventions au cours des débats interactifs. UN 8 - وساهم في المناقشات نحو 600 ممثل عن المجموعات الرئيسية أدلوا بما يزيد على 100 مداخلة خلال المناقشات التفاعلية.
    Rapport du Secrétaire général sur le rôle et la contribution des grands groupes (E/CN.17/1995/9) UN تقرير اﻷمين العام عن المجموعات الرئيسية ومساهمتها )E/CN.17/1995/9(
    g) Les rapports des grands groupes. UN (ز) التقارير الصادرة عن المجموعات الرئيسية.
    La séance plénière a consisté en un dialogue entre les ministres, les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et des représentants de haut niveau des grands groupes. UN 2 - وقد تم تنظيم الجلسة العامة كحوار يتصل بالسياسات العامة بين الوزراء ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وممثلين رفيعي المستوى عن المجموعات الرئيسية.
    7. L'inclusion de représentants des grands groupes dans les délégations nationales a également été soutenue comme moyen de renforcer leur participation aux travaux de la Commission. UN ``7 - وجرى الإعراب أيضا عن تأييد إشراك ممثلين عن المجموعات الرئيسية في الوفود الوطنية، كآلية لتعزيز مشاركة تلك المجموعات في أعمال اللجنة.
    Des [Un nombre maximum de huit] représentants des organisations membres du Partenariat sur les forêts [et [quatre] représentants des grands groupes] seront invités à offrir au groupe une assistance d'ordre technique et fonctionnel. UN وتوجه الدعوة إلى [ما يصل إلى ثمانية] ممثلين عن المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات [و[أربعة] ممثلين عن المجموعات الرئيسية] لتوفير الدعم الموضوعي والتقني لفريق الخبراء.
    Parmi les délégués se trouvaient la Ministre des finances de Cabo Verde, l'Envoyée spéciale du Premier Ministre de la Nouvelle-Zélande et des représentants de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources et du Consortium des universités des petits États insulaires; des représentants du Gouvernement samoan et un représentant des grands groupes répondaient aux questions posées. UN وكان من بين المشاركين في الاجتماع، وزير المالية في كابو فيردي، والمبعوث الخاص لرئيس وزراء نيوزيلندا، وممثلون عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة، ومن بين من استجاب للدعوة إلى الحضور، حكومة ساموا وممثلون عن المجموعات الرئيسية.
    Dans son action au service de la mise en œuvre du présent instrument/accord/code international, le Forum des Nations Unies sur les forêts tient compte des contributions des organes, mécanismes et processus régionaux et sous-régionaux compétents en matière forestière ainsi que des contributions des initiatives nationales et des grands groupes. [voir l'ancien paragraphe 63] UN 60 - ينظر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، لدى تناوله تنفيذ هذا [ه] الصك/التفاهم/ المدونة الدولي [ة]، في المدخلات المقدمة من الهيئات والآليات والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بالغابات ومن المبادرات التي تنفّذ بريادة قطرية، فضلا عن المجموعات الرئيسية(). [انظر الفقرة 63 سابقا]
    Lors du segment de haut niveau de la session, les représentants de 147 pays, y compris 110 ministres et ministres adjoints et 192 représentants de grands groupes et parties prenantes, ont examiné deux thèmes distincts mais intimement liés : UN وأثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة ناقش مندوبون من 147 بلداً، منهم 110 وزراء ونواب للوزراء و192 ممثل عن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة موضوعين منفصلين ولكنهما متصلان ببعضهما:
    Lors du segment de haut niveau de la session, les représentants de 147 pays, y compris 110 ministres et ministres adjoints et 192 représentants de grands groupes et parties prenantes, ont examiné deux thèmes distincts mais intimement liés : UN وأثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة ناقش مندوبون من 147 بلداً، منهم 110 وزراء ونواب للوزراء و192 ممثل عن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة موضوعين منفصلين ولكنهما متصلان ببعضهما:
    Lors du segment de haut niveau de la session, les représentants de 147 pays, y compris 110 ministres et ministres adjoints et 192 représentants de grands groupes et parties prenantes, ont examiné deux thèmes distincts mais intimement liés : UN وأثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة ناقش مندوبون من 147 بلداً، منهم 110 وزراء ونواب للوزراء و192 ممثل عن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة موضوعين منفصلين ولكنهما متصلان ببعضهما:
    1. Se félicite des activités entreprises par les États Membres, le Secrétariat, et les organisations, programmes et fonds du système des Nations Unies qui mènent des activités interorganisations ayant trait à l'eau douce, ainsi que par les grands groupes, dans le cadre des préparatifs de la célébration de l'Année internationale de l'eau douce, et les encourage à poursuivre leurs efforts; UN 1 - ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها الدول الأعضاء والأمانة العامة ومؤسسات وبرامج وصناديق منظومة الأمم المتحدة التي تشارك في العمل المشترك بين الوكالات المتعلقة بالمياه العذبة فضلا عن المجموعات الرئيسية استعدادا للاحتفال بالسنة الدولية للمياه العذبة وتشجعها على مواصلة جهودها؛
    iii) Brochures, fiches documentaires, planches murales et dossiers d'information : brochure sur le quatrième cycle de la Commission (1); brochure sur les grands groupes (1); brochure sur les partenariats pour le développement durable (1); dossiers d'information sur la Commission (2); UN ' 3` الكتيبات والصحائف الوقائعية واللوحات الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية: نشرة عن الجولة الرابعة لأعمال اللجنة (1)؛ نشرة عن المجموعات الرئيسية (1)؛ نشرة عن الشراكات من أجل التنمية المستدامة (1)؛ مجموعتا مواد صحفية عن اللجنة (2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus