Une note du Secrétaire général sur les questions d'organisation et de procédure sera communiquée à la Conférence pour examen. | UN | وسيكون معروضا على المؤتمر، للنظر، مذكرة من اﻷمين العام عن المسائل التنظيمية والاجرائية. |
La Conférence sera saisie pour examen d'une note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure. | UN | وستعرض على المؤتمر للنظر مذكرة من اﻷمانة العامة عن المسائل التنظيمية والاجرائية. |
Note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية |
Pour cette raison, entre autres, le rapport du Secrétariat sur les aspects organisationnels d'UNISPACE III est précieux, car il peut être une source d'information importante pour d'autres organismes des Nations Unies qui convoquent des manifestations sur des questions de portée mondiale, tout en maintenant les dépenses dans la limite des ressources existantes. | UN | ولهذا السبب، ضمن أمور أخرى، حظي بالترحيب تقرير الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية المتصلة بذلك المؤتمر، حيث وفر مبادئ توجيهية لهيئات الأمم المتحدة الأخرى التي تنظم أنشطة تعالج المسائل الهامة ذات الطابع العالمي، في إطار الموارد المتاحة لديها. |
La Conférence aura lieu du 12 au 19 février 2000 et sera précédée, le 11 février 2000, d'une réunion d'information des délégations d'une demi—journée, consacrée aux questions d'organisation. | UN | وسيعقد المؤتمر من 12 إلى 19 شباط/فبراير 2000 وسيسبقه اجتماع مدته نصف يوم، يعقد في 11 شباط/فبراير 2000 لتزويد الوفود بمعلومات عن المسائل التنظيمية. |
Ces entités peuvent en effet apporter des contributions fondamentales pour ce qui est des questions réglementaires et des meilleures pratiques techniques. Ligne directrice D.5 | UN | فإنَّ هذه الكيانات يمكنها أن تسهم بتقديم مُدخَلات قيّمة عن المسائل التنظيمية الرقابية وأفضل الممارسات التقنية. |
La Conférence pourra se référer à une note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure proposant un calendrier pour les travaux de la Conférence. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية وستضم جدولا زمنيا مقترحا لأعمال المؤتمر. |
Note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية |
14. Estime que le document établi par le secrétariat exécutif sur les questions d’organisation relatives à UNISPACE III devrait être publié en tant que rapport à soumettre à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session; | UN | ٤١ - توافق على إصدار الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة التنفيذية عن المسائل التنظيمية المتصلة بيونيسبيس الثالث في شكل تقرير مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
Rapport du Secrétariat sur les questions d’organisation liées à la tenue de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique | UN | تقرير من اﻷمانة العامة عن المسائل التنظيمية المتعلقة بعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية |
La Mission permanente du Portugal auprès de l’Organisation des Nations Unies invite toutes les délégations à participer à des consultations officieuses sur les questions d’organisation en rapport avec la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur les drogues en 1998. | UN | تدعو البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة جميع الوفود إلى المشاركة في المشاورات غير الرسمية عن المسائل التنظيمية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمخدرات في عام ٨٩٩١. |
Il contient des informations sur les questions d'organisation et sur les travaux accomplis en 2006, et présente une proposition concernant les ressources additionnelles dont le Comité a besoin. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن المسائل التنظيمية والعمل المضطلع به في عام 2006 ويقدم اقتراحاً يتعلق بالموارد الإضافية اللازمة للجنة. |
Note du Secrétaire général sur les questions d'organisation et de procédure (A/CONF.172/3) | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن المسائل التنظيمية والاجرائية (A/CONF.172/3). |
Des consultations officieuses sur les questions d’organisation en rapport avec la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur les drogues en 1998, organisées par la Mission permanente du Portugal, auront lieu le lundi 27 octobre 1997 à 16 h 30 dans la salle de conférence 9. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية عن المسائل التنظيمية للــدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمخدرات فــي عام ٨٩٩١. التي تنظمها البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة يوم الاثنين، ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٦١ في غرفة الاجتماع ٩. |
Des consultations officieuses sur les questions d’organisation en rapport avec la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur les drogues en 1998, organisées par la Mission permanente du Portugal, auront lieu le lundi 27 octobre 1997 à 16 h 30 dans la salle de conférence 9. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية عن المسائل التنظيمية للــدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمخدرات فــي عام ٨٩٩١. التي تنظمها البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة يوم الاثنين، ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٦١ في غرفة الاجتماع ٩. |
Des consultations officieuses sur les questions d’organisation en rapport avec la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur les drogues en 1998, organisées par la Mission permanente du Portugal, auront lieu aujourd’hui 28 octobre 1997 de 9 heures à 10 h 30 et de 17 heures à 18 heures dans la salle de conférence 9. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية عن المسائل التنظيمية للــدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمخدرات فــي عام ٨٩٩١، التي تنظمها البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة اليوم، ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبـر ٧٩٩١، من السـاعة ٠٠/٩ إلى ٠٣/٠١ ومــن السـاعة ٠٠/٧١ إلـى السـاعة ٠٠/٨١ في غرفــة الاجتمــاع ٩. |
Note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure (A/CONF.165/3) | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن المسائل التنظيمية والاجرائية (A/CONF.165/3) |
À l'issue de la 2eséance, le Secrétaire du Comité a tenu une réunion d'information sur les questions d'organisation relatives à la session et le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget a fait un exposé sur le projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017. | UN | 6 - وعقب الجلسة الثانية، قدّم أمين اللجنة إحاطة غير رسمية عن المسائل التنظيمية للدورة، وقدّم مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية إحاطة غير رسمية عن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017. |
Note du Secrétaire général sur les questions d'organisation et de procédure concernant le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/58/436) | UN | مذكرة من الأمين العام عن المسائل التنظيمية والإجرائية المتصلة بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (A/58/436) |
Des précisions sur les aspects organisationnels particuliers de la Conférence figurent dans un rapport sur les questions d'organisation concernant UNISPACE III (A/C.4/54/9) dont l'Assemblée générale était saisie à sa cinquante-quatrième session. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل الجوانب التنظيمية الفريدة الخاصة باليونيسبيس الثالث في تقرير عن المسائل التنظيمية المتعلقة بعقد اليونيسبيس الثالث (انظر الوثيقة A/C.4/54/9) قُدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
Séminaires annuels à l’intention de hauts responsables sur les aspects organisationnels et institutionnels des services nationaux de statistique; deux ateliers régionaux sur les statistiques socioéconomiques et les statistiques relatives à l’environnement, trois sur différents aspects des statistiques démographiques, y compris sur les applications des sondages, et trois sur différents aspects des statistiques économiques. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي - تنظيم حلقات دراسية سنوية لكبار المديرين عن المسائل التنظيمية والمؤسسية التي تؤثر في الخدمات اﻹحصائية الوطنية؛ وتنظيم حلقات العمل اﻹقليمية التالية: حلقتان عن اﻹحصاءات الاجتماعية الاقتصادية والبيئية؛ وثلاث حلقات عمل بشأن مختلف جوانب اﻹحصاء السكاني؛ بما في ذلك التطبيقات العينية، وثلاث حلقات عمل عن مختلف جوانب اﻹحصاء الاقتصادي. |
Les membres de la Commission des stupéfiants ont estimé qu'une grande partie du succès de la session tenait aux cinq réunions organisées pendant l'intersession entre septembre 2000 et mars 2001 et consacrées aussi bien aux questions normatives et opérationnelles figurant à l'ordre du jour de la Commission qu'aux questions d'organisation. | UN | 83 - أما في لجنة المخدرات، فقد كان ثمة إحساس بأن القدر الكبير من نجاح دورتها يُعزى - إلى حد كبير - إلى التحضير المستمر في فترة ما بين الدورات. فقد عُقدت خمسة اجتماعات فيما بين الدورتين بين أيلول/سبتمبر 2000 وآذار/مارس 2001، وتناولت مواضيع جوهرية تتعلق بجزء وضع القواعد والجزء التنفيذي من جدول الأعمال فضلا عن المسائل التنظيمية. |
Les ressources dont on dispose pour appuyer ces activités varient considérablement d'un État à l'autre; aussi est-il vivement recommandé de favoriser ce type d'activités dans le secteur spatial, les universités et les organisations internationales, entités susceptibles d'apporter des contributions utiles pour ce qui est des questions réglementaires et des meilleures pratiques. | UN | وتتفاوت الموارد المتاحة لدعم هذه المبادراتِ من دولة إلى أخرى تفاوتاً كبيراً، ومن ثم من المحبذ بشدة الاهتمام بتنظيم مبادرات مماثلة تضطلع بها الدوائر الصناعية والأكاديمية والمنظمات الدولية. فإنَّ هذه الكيانات يمكنها أن تسهم بتقديم مُدخَلات قيّمة عن المسائل التنظيمية وأفضل الممارسات التقنية. |