"عن المساعدة المالية" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'assistance financière
        
    • sur l'aide financière
        
    • de l'assistance financière
        
    • de l'aide financière
        
    • sur l'assistance technique
        
    E. Fournir des informations sur l'assistance financière et technique UN هاء - توفير معلومات عن المساعدة المالية والتقنية المقدمة
    v) Faire le point sur l'assistance financière et technique en vue de la mise au point et du transfert de technologies. UN `5` توفير معلومات عن المساعدة المالية والتقنية المقدمة من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها؛
    E. Fournir des informations sur l'assistance financière et technique en vue de la mise au point UN هاء- توفير معلومات عن المساعدة المالية والتقنية المقدمة من أجل تطوير
    25. En août 2002, le Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a publié un rapport sur l'aide financière accordée par ses membres aux pays en développement pour appuyer l'application de la Convention de 1998 à 2000. UN 25- نشرت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في آب/أغسطس 2002، معلومات عن المساعدة المالية التي يقدمها أعضاء المنظمة إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على مدى الفترة 1998-2000.
    Le requérant demande une indemnité d'un montant total de US$ 1 249 147 au titre de l'assistance financière accordée. UN ويلتمس المطالِب تعويضاً إجمالياً قدره 147 249 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المساعدة المالية المقدمة.
    Pour ces raisons, le Comité recommande une indemnisation d'un montant de US$ 27 099 au titre de l'aide financière accordée aux employés de la société. UN ولهذه الأسباب، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ 099 27 دولاراً عن المساعدة المالية المدفوعة لموظفي EEI.
    Le Secrétariat et l'organisme chargé de l'administration du mécanisme de financement rassemblent les informations sur l'assistance technique et financière. UN تجمع الأمانة والجهة المكلفة بإدارة الآلية المالية معلومات عن المساعدة المالية والتقنية.
    24. Ces mesures devraient permettre aux pays en développement d'avoir accès à des informations sur l'assistance financière et technique disponible aux fins du transfert de technologies. UN 24- ومن المتوقع أن تمهد هذه المهمة السبيل أمام البلدان النامية للوصول إلى معلومات عن المساعدة المالية والتقنية لنقل التكنولوجيا.
    18. S'agissant de la coopération internationale mentionnée cidessus (par. 14 à 17), donner des informations sur l'assistance financière, technique ou autre, fournie et/ou reçue dans le cadre des programmes multilatéraux, bilatéraux ou autres qui ont été entrepris à cette fin. UN 18- وبالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، يُرجى تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تُلقيت عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف.
    18. S'agissant de la coopération internationale mentionnée cidessus (par. 14 à 17), donner des informations sur l'assistance financière, technique ou autre, fournie et/ou reçue dans le cadre des programmes multilatéraux, bilatéraux ou autres qui ont été entrepris à cette fin. UN 18- وبالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، يُرجى تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تُلقيت عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف.
    18. S'agissant de la coopération internationale mentionnée cidessus (par. 14 à 17), donner des informations sur l'assistance financière, technique ou autre, fournie et/ou reçue dans le cadre des programmes multilatéraux, bilatéraux ou autres qui ont été entrepris à cette fin. UN 18- بالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، يُرجى تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تم الحصول عليها عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف.
    18. S'agissant de la coopération internationale mentionnée cidessus (par. 14 à 17), donner des informations sur l'assistance financière, technique ou autre, fournie et/ou reçue dans le cadre des programmes multilatéraux, bilatéraux ou autres qui ont été entrepris à cette fin. UN 18- بالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، يُرجى تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تم الحصول عليها عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف.
    18. S'agissant de la coopération internationale mentionnée ci-dessus (par. 14 à 17), donner des informations sur l'assistance financière, technique ou autre, fournie et/ou reçue dans le cadre des programmes multilatéraux, bilatéraux ou autres qui ont été entrepris à cette fin. UN 18- وبالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تُلقيت عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف.
    18. S'agissant de la coopération internationale mentionnée cidessus (par. 14 à 17), donner des informations sur l'assistance financière, technique ou autre, fournie et/ou reçue dans le cadre des programmes multilatéraux, bilatéraux ou autres qui ont été entrepris à cette fin. UN 18- بالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، يُرجى تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تم الحصول عليها عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف.
    a) Le SBSTA a pris acte du rapport oral du secrétariat sur la coopération avec le CAD de l'OCDE, et notamment sur l'état d'avancement d'une étude pilote visant à déterminer la possibilité de communiquer des données plus détaillées sur l'assistance financière fournie par les pays de l'OCDE à l'appui des objectifs des Conventions de Rio; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير الشفوي الذي أعدته الأمانة عن التعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي والذي يصف التقدم المحرز على صعيد دراسة رائدة لتبيُّن إمكانية توفير بيانات أشمل عن المساعدة المالية التي تقدمها بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي دعماً لأهداف اتفاقيات ريو؛
    17. Comme indiqué dans le document FCCC/SBSTA/1999/2, le secrétariat du Comité d'aide au développement entreprend, en collaboration avec les secrétariats des Conventions de Rio, une étude pilote portant sur l'année 1998 afin de déterminer s'il est possible de fournir des données plus complètes sur l'aide financière accordée par les pays développés pour atteindre les objectifs des Conventions de Rio. UN 17- ذُكر في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/2 أن أمانة لجنة المساعدة الإنمائية تضطلع، بالتعاون مع أمانات اتفاقيات ريو، بدراسة استطلاعية لعام 1998، لتحديد إمكانية توفير بيانات أشمل عن المساعدة المالية التي تقدمها البلدان المتقدمة دعما لأهداف اتفاقيات ريو.
    42. À de la deuxième partie de la session, le SBI voudra peutêtre aussi prendre note du rapport sur l'aide financière fournie par le FEM aux Parties non visées à l'annexe I de la Convention pour l'établissement de leur communication nationale initiale. UN 42- كذلك قد تود الهيئة الفرعية، في الجزء الثاني من الدورة، أن تحيط علماً بالتقرير عن المساعدة المالية المقدمة من مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    En outre, il demande à être indemnisé de l'assistance financière qu'il a fournie à divers travailleurs étrangers ou des dépenses qu'il a engagées pour leur venir en aide après l'invasion du Koweït, jusqu'à ce qu'il puisse quitter l'Iraq. UN كما يطالب بتعويضه عن المساعدة المالية التي قدمها لعدد من العمال الأجانب أو عن النفقات التي تكبدها بسبب رعايته هؤلاء الأفراد أثناء غزو العراق للكويت وإلى أن استطاع هؤلاء الأفراد مغادرة العراق.
    Tableau 2. Modalités de l'assistance financière et technique fournie par diverses organisations multilatérales Organisation multilatérale UN الجدول 2- معلومات مفصلة عن المساعدة المالية والتقنية المقدمة من منظمات متعددة الأطراف متنوعة
    C'était, à son avis, indépendamment de l'aide financière et de la coopération technique internationale et, parallèlement à cellesci, la source principale de ressources internes, authentiques, lesquelles constituent un facteur indispensable à l'instauration du développement économique et social dans les pays en développement. UN ويرى هذا الوفد أن ذلك، بمعزل عن المساعدة المالية الدولية والتعاون التقني وبجانبهما، يشكل المصدر الرئيسي للموارد الداخلية الحقيقية التي تعتبر عاملاً هاماً في توليد التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية.
    Le Secrétariat prépare les rapports sur l'assistance technique et financière. UN تعد الأمانة تقارير عن المساعدة المالية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus