"عن المنظمات الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • des organisations intergouvernementales
        
    • d'organisations intergouvernementales
        
    • les organisations intergouvernementales
        
    • des organisations internationales intergouvernementales
        
    • les organismes intergouvernementaux
        
    • aux organisations intergouvernementales
        
    • D'AUTRES ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES
        
    • PAR D'AUTRES ORGANISATIONS
        
    17. Les représentants des organisations intergouvernementales dont les noms suivent ont assisté à la session en qualité d'observateurs : UN ١٧ - وحضر الدورة بصفة مراقبين ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    Les deux premiers rapports ont été établis sur la base des documents et des témoignages reçus des responsables des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, ainsi que de quelques rescapés des massacres. UN وقد أعد التقريران اﻷولان استنادا إلى الوثائق والشهادات التي وردت من المسؤولين عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وكذلك من بعض اﻷشخاص الذين نجوا من المذابح.
    Les deux premiers rapports ont été établis sur la base des documents et des témoignages reçus des responsables des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, ainsi que de quelques rescapés des massacres. UN وقد أعد التقريران اﻷولان استنادا إلى الوثائق والشهادات التي وردت من المسؤولين عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وكذلك من بعض اﻷشخاص الذين نجوا من المذابح.
    Y ont également assisté les observateurs d'autres États Membres des Nations Unies et d'États non membres, ainsi que des représentants des organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales, non gouvernementales et autres. UN وحضرها أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات.
    Représentants d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales UN ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    5. Invite les organisations et organismes de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à redoubler d'efforts pour assurer la diffusion d'informations sur la Convention et en promouvoir la compréhension; UN ٥ ـ تدعو مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى مضاعفة جهودها الرامية إلى نشر المعلومات عن الاتفاقية والتشجيع على فهمها؛
    14. Y ont également participé des observateurs des organisations internationales intergouvernementales ci-après, invitées par la Commission: Cour permanente d'arbitrage (CPA), MERCOSUR et Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique. UN 14- وحضر الدورة مراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية بدعوة من اللجنة: المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية، والسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية، ومحكمة التحكيم الدائمة.
    3. les organismes intergouvernementaux ci-après étaient représentés à la réunion: UN 3- وحضر الدورة ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    18. Les représentants des organisations intergouvernementales ci-après ont assisté à la session en qualité d'observateurs : UN ٨١ - وحضر الدورة، بصفة مراقبين، ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    Ce temps de parole s'appliquerait également aux observateurs des organisations intergouvernementales, des organismes et des institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations. UN كما تسري مدة الكلام هذه على المراقبين عن المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات.
    Ont participé à la session en qualité d’observateurs les représentants des organisations intergouvernementales ci-après : UN ٨١ - وحضر الدورة كمراقبين ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    Des exemplaires en sont remis gratuitement à l'ONU à New York et à bon nombre d'organismes des Nations Unies à l'étranger, ainsi qu'à des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وتصدر نسخ على سبيل المجاملة لﻷمم المتحدة، نيويورك، ولكثير من وكالاتها في الخارج، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Ce temps de parole s'appliquerait également aux observateurs des organisations intergouvernementales, des organismes et des institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations. UN كما تسري مدة الكلام هذه على المراقبين عن المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات.
    2. Les observateurs des organisations intergouvernementales et non gouvernementales; UN 2- المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    2. Les observateurs des organisations intergouvernementales et non gouvernementales; UN 2- المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    Observateur d'organisations intergouvernementales, d'organes, organismes et institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations: Banque mondiale 13e UN المراقب عن المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات: البنك الدولي
    Y ont également assisté des représentants des organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres organisations. UN وحضر أيضا ممثلون لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية وغيرهما من المنظمات.
    Y ont également assisté des représentants des organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres organisations. UN وحضر أيضا ممثلون لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية وغيرهما من المنظمات.
    Elle a également prié les organes et organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales de coopérer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, pour s'attaquer avec plus d'efficacité au problème des enfants touchés par des conflits armés. UN وطلبت الجمعية العامة أيضاً إلى هيئات ومنظمات الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتعاون، في نطاق الولايات المنوطة بكل منها، بما يكفل اتخاذ إجراءات أكثر فعالية للتصدي لمشكلة الأطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة.
    Y ont également participé des observateurs d'autres États Membres ainsi que d'États non membres de l'Organisation des Nations Unies, des représentants des organismes du système et des observateurs pour les organisations intergouvernementales, non gouvernementales et autres. UN وحضرها أيضا مراقبون عن الدول اﻷعضاء اﻷخرى في اﻷمم المتحدة وعن الدول غير اﻷعضاء، وممثلون لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات اﻷخرى.
    8. Y ont en outre participé des observateurs des organisations internationales intergouvernementales invitées ci-après: Comité consultatif international du coton (CCIC), Cour permanente d'arbitrage (CPA) et Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique. UN 8- وحضر الدورة مراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية بدعوة من اللجنة: المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، واللجنة الاستشارية الدولية للقطن، ومحكمة التحكيم الدائمة.
    les organismes intergouvernementaux ci-après étaient représentés à la réunion : UN 3 - وحضر الدورة ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    La célébration du 60e anniversaire de la Commission sera une excellente occasion de mieux faire connaître ses travaux et de s'adresser plus activement aux États, ainsi qu'aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales. UN 39 - ومضى قائلا إن الذكرى السنوية الستين المقبلة للجنة ستتيح فرصة ممتازة للتوعية بعملها وللوصول بالفعل إلى الدول، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Consciente de l'importance des efforts que déploient, dans ce domaine, des organes et organismes des Nations Unies ainsi que D'AUTRES ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES et non gouvernementales, UN وإذ تسلم بالعمل القيﱢم الذي أنجزته في هذا الميدان هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة،
    EXAMEN DES INFORMATIONS COMMUNIQUÉES PAR LES ORGANES, FONDS ET PROGRAMMES CONCERNÉS DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES, AINSI QUE PAR D'AUTRES ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES ET NON GOUVERNEMENTALES, SUR LEURS ACTIVITÉS VISANT À APPUYER LA UN استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمـات غير الحكوميـة الأخرى بشأن أنشطتها الرامية إلى دعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus