Les observateurs de l'Organisation internationale de droit du développement et du Comité international de la Croix-Rouge font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمة الدولية لقانون التنمية واللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
Les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Union interparlementaire prennent la parole. | UN | وأدلى المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي ببيانين. |
L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations participe également au débat. | UN | وشارك في الحوار أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
Le fait internationalement illicite d'une organisation internationale | UN | الأفعال غير المشروعة دوليا الصادرة عن المنظمة الدولية |
Éléments du fait internationalement illicite d'une organisation internationale | UN | عناصر الفعل غير المشروع دوليا الصادر عن المنظمة الدولية |
Dans ce cadre particulier, j'ai proposé un article à la Annual Labour and Social Policy Review de 2009, qui a été publié par l'Organisation internationale des employeurs. H. Éducation et formation aux droits de l'homme | UN | وكجزء من الدعوة والقيادة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، أسهمت بمقال في الاستعراض السنوي للعمل والسياسات الاجتماعية لعام 2009، الصادر عن المنظمة الدولية لأرباب العمل. |
L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. | UN | وأدلي ببيان أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
Les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Union interparlementaire prennent la parole. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي. |
Une déclaration est également faite par l'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations. | UN | وأدلى المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة ببيان أيضا. |
L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations participe également au dialogue. | UN | وشارك المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة في الحوار أيضا. |
Des déclarations sont également faites par les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations, de l'Union interparlementaire et de l'Organisation internationale du Travail. | UN | وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي ومنظمة العمل الدولية. |
Les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Ordre militaire souverain de Malte font des déclarations. | UN | كما أدلى ببيانين المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. | UN | وأدلى أيضاً ببيان المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. | UN | وأدلى المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة ببيان أيضاً. |
Des déclarations sont également faites par les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Des déclarations sont faites également par les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et des Sociétés du Croissant-Rouge. | UN | وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Le fait internationalement illicite d'une organisation internationale 80 | UN | الأفعال غير المشروعة دولياً الصادرة عن المنظمة الدولية 100 |
Article 4 Éléments du fait internationalement illicite d'une organisation internationale 82 | UN | المادة 4 عناصر الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن المنظمة الدولية 101 |
Le fait internationalement illicite d'une organisation internationale | UN | الأفعال غير المشروعة دولياً الصادرة عن المنظمة الدولية |
Selon les chiffres donnés par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) en mars 2012, quelque 491.000 personnes vivaient encore dans 660 camps dans les régions touchées par le séisme, ce qui représentait 130.791 familles. | UN | وتفيد الأرقام الصادرة في آذار/مارس 2012 عن المنظمة الدولية للهجرة بأن حوالي 000 491 شخص ما زالوا يقيمون في 660 مخيماً في المناطق المتأثرة بالزلزال، وهو ما يمثل 791 130 أُسرة. |
x) Collaborer avec INTERPOL et les États Membres en vue d'obtenir les photographies des personnes inscrites sur la Liste afin qu'elles puissent éventuellement figurer sur les Notices spéciales INTERPOL ; | UN | (خ) العمل مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومع الدول الأعضاء للحصول على صور فوتوغرافية للأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة لإضافتها إن أمكن إلى الإخطارات الخاصة التي تصدر عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛ |
Pour l'Organisation des Nations Unies : pour l'Organisation internationale pour les migrations : | UN | عن اﻷمم المتحدة: عن المنظمة الدولية للهجرة: |