"عن المواد الكيميائية والنفايات" - Traduction Arabe en Français

    • les produits chimiques et les déchets
        
    • aux produits chimiques et déchets
        
    • aux produits chimiques et aux déchets
        
    • des produits chimiques et des déchets
        
    Ce document comportait un texte sur les produits chimiques et les déchets dans divers contextes, notamment le renforcement de l'Approche stratégique. UN وتضمنت وثيقة البرنامج نصاً عن المواد الكيميائية والنفايات في عددٍ من المجالات، بما في ذلك تعزيز النهج الاستراتيجي.
    En outre, il favorisera et facilitera l'accès du public aux données et aux informations sur les produits chimiques et les déchets dangereux, notamment leurs effets sur la santé et l'environnement; UN وسيشجع البرنامج الفرعي وييسر حصول الجمهور على المعلومات والمعارف عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك آثارها على الصحة والبيئة؛
    En outre, il favorisera et facilitera l'accès du public aux données et aux informations sur les produits chimiques et les déchets dangereux, notamment leurs effets sur la santé et l'environnement; UN وسيشجع وييسر أيضا حصول الجمهور على المعلومات والمعارف عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك آثارها على الصحة البشرية والبيئة؛
    Les consommateurs peuvent également prendre des mesures en vue de diminuer les risques associés aux produits chimiques et déchets, à condition d'être bien informés et de disposer des moyens voulus pour agir. UN ويمكن أن يضطلع المستهلكون أيضاً بإجراءات للحد من المخاطر الناشئة عن المواد الكيميائية والنفايات بشرط أن يزودوا بالمعلومات وتتوافر لديهم الوسائل للعمل.
    iii) Augmentation du nombre de projets par lesquels les pays visent à réduire les risques liés aux produits chimiques et aux déchets. UN ' 3` ازدياد عدد المشاريع في البلدان للتخفيف من الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات
    La Suisse est convaincue que la protection de l'environnement et de la santé contre les effets nuisibles des produits chimiques et des déchets est un objectif pour lequel on ne saurait être trop exigeant. UN وسويسرا على قناعة من أنه من أجل حماية البيئة والصحة من التأثيرات الضارة الناتجة عن المواد الكيميائية والنفايات فإن أفضل ما تفعله يمكن أن يكفي لمكافحة ذلك.
    En outre, il favorisera et facilitera l'accès du public aux données et aux informations sur les produits chimiques et les déchets dangereux, notamment leurs effets sur la santé et l'environnement; UN وسيشجع وييسر أيضا حصول الجمهور على المعلومات والمعارف عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك آثارها على الصحة البشرية والبيئة؛
    En outre, il favorisera et facilitera l'accès du public aux données et aux informations sur les produits chimiques et les déchets dangereux, notamment leurs effets sur la santé et l'environnement; UN وسيشجع البرنامج الفرعي وييسر حصول الجمهور على المعلومات والمعارف عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك آثارها على الصحة والبيئة؛
    iii) Accroissement de l'appui fourni aux pays en développement pour évaluer, gérer et réduire les risques que présentent les produits chimiques et les déchets dangereux pour la santé humaine et l'environnement UN ' 3` زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل تقييم وإدارة وخفض المخاطر المحتملة على صحة البشر والبيئة التي تنجم عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    En outre, il favorisera et facilitera l'accès du public aux données et aux informations sur les produits chimiques et les déchets dangereux, notamment leurs effets sur la santé et l'environnement; UN وسيشجع البرنامج الفرعي وييسر حصول الجمهور على المعلومات والمعارف عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك آثارها على الصحة والبيئة؛
    De même, plusieurs projets intéressant directement les objectifs du Sommet de Johannesburg, notamment le rassemblement d'informations cohérentes et intégrées sur les produits chimiques et les déchets, ont été développés en consultation avec les Centres régionaux de la Convention de Bâle et retenus comme projets prioritaires dans le cadre du plan d'action. UN كما تم إعداد العديد من المشروعات المتصلة مباشرة بأهداف قمة جوهانسبرج مثل عمليات تطوير المعلومات المتماسكة والمتكاملة عن المواد الكيميائية والنفايات وذلك بالتشاور مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، وتم اختيارها بوصفها مشروعات ذات أولوية في إطار خطة العمل.
    a) Augmentation des moyens consacrés par les États et les autres parties prenantes à l'évaluation, à la gestion et à la réduction des risques que les produits chimiques et les déchets dangereux présentent pour la santé des populations UN (أ) زيادة قدرات الدول وغيرها من الجهات المعنية على تقييم الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة على صحة البشر وعلى البيئة وإدارتها والحد منها
    a) Augmentation des moyens consacrés par les États et les autres parties prenantes à l'évaluation, à la gestion et à la réduction des risques que les produits chimiques et les déchets dangereux présentent pour la santé des populations et pour l'environnement UN (أ) زيادة القدرات والأموال التي تخصصها الدول وغيرها من أصحاب المصلحة لتقييم الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة على صحة الإنسان وعلى البيئة واحتوائها والحد منها
    a) Augmentation des moyens consacrés par les États et les autres parties prenantes à l'évaluation, à la gestion et à la réduction des risques que les produits chimiques et les déchets dangereux présentent pour la santé des populations et l'environnement UN (أ) زيادة قدرات وتمويلات الدول وغيرها من أصحاب المصلحة لتقييم الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة على صحة البشر وعلى البيئة واحتواء هذه الأخطار والحد منها
    a) Augmentation des moyens consacrés par les États et les autres parties prenantes à l'évaluation, à la gestion et à la réduction des risques que les produits chimiques et les déchets dangereux présentent pour la santé des populations et l'environnement UN (أ) زيادة قدرات وتمويلات الدول وغيرها من أصحاب المصلحة لتقييم الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة على صحة البشر وعلى البيئة واحتواء هذه الأخطار والحد منها
    a) Augmentation des moyens consacrés par les États et les autres parties prenantes à l'évaluation, à la gestion et à la réduction des risques que les produits chimiques et les déchets dangereux présentent pour la santé des populations et pour l'environnement UN (أ) زيادة قدرات الدول وغيرها من أصحاب المصلحة على تقييم الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة على صحة البشر وعلى البيئة وإدارتها والحد منها
    Les consommateurs peuvent également prendre des mesures en vue de diminuer les risques associés aux produits chimiques et déchets, à condition d'être bien informés et de disposer des moyens voulus pour agir. UN ويمكن أن يضطلع المستهلكون أيضاً بإجراءات للحد من المخاطر الناشئة عن المواد الكيميائية والنفايات بشرط أن يزودوا بالمعلومات وتتوافر لديهم الوسائل للعمل.
    iii) Nombre accru de projets dans les pays pour réduire les risques dus aux produits chimiques et aux déchets. UN زيادة عدد المشاريع الرامية إلى تقليل المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان
    iii) Augmentation du nombre de projets par lesquels les pays visent à réduire les risques liés aux produits chimiques et aux déchets UN ' 3` ازدياد عدد المشاريع في البلدان للتخفيف من الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات
    Les trois conventions en vigueur dans les domaines des produits chimiques et des déchets ont chacune une approche différente de la mobilisation des ressources. UN 36 - ويوجد في الوقت الحاضر للاتفاقيات القائمة الثلاث عن المواد الكيميائية والنفايات ثلاثة نهج مختلفة تجاه تعبئة الموارد.
    54. Outre ces trois Conventions, d'autres accords et processus de négociation internationaux traitent également de la pollution par des produits chimiques et des déchets, au niveau régional ou mondial. UN 54- وبالإضافة إلى هذه الاتفاقيات الثلاث، تتعلق اتفاقات ومفاوضات دولية أخرى بالتلوث الناتج عن المواد الكيميائية والنفايات على الصعيد الإقليمي أو العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus