Des ressources d'un montant de 19 404 900 dollars sont proposées pour les transports terrestres, soit une augmentation de 7 717 900 dollars par rapport au montant approuvé pour 2007/08. | UN | 33 - تُقترح احتياجات قدرها 900 404 19 دولار للنقل البري، وهو ما يمثل زيادة بمبلـغ 900 717 7 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2007/2008. |
Le tableau ci-dessous indique comment se répartit le montant de 100 838 800 dollars prévu pour les objets de dépense autres que les postes, qui représente une augmentation de 22 254 100 dollars par rapport au montant approuvé pour 2007/08. | UN | 46 - ويبلغ مجموع الموارد غير المتعلقة بالوظائف 800 838 100 دولار، وهو ما يعكس زيادة مقدارها 100 254 22 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2007-2008 كما هو مبيّن في الجدول التالي: |
Les ressources demandées pour le Bureau des opérations pour l'exercice 2009/10, soit 15 105 900 dollars, font apparaître une augmentation de 1 278 300 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2008/09. | UN | 66 - إن الاحتياجات المقترحة لمكتب العمليات للفترة 2009/2010، والبالغ قدرها 900 105 15 دولار، تمثل زيادة قدرها 300 278 1 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2008/2009. |
Un crédit de 533 900 dollars a été ouvert au titre de l'informatique, soit une augmentation de 86 100 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. | UN | 63 - يخصص اعتماد قدره 900 533 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات، يعكس زيادة قدرها 100 86 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011. |
Note du Secrétaire général sur les crédits approuvés au titre des opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (A/C.5/67/16) | UN | مذكرة من الأمين العام عن الموارد المعتمدة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/C.5/67/16) |
Les crédits demandés par le Secrétaire général pour le Bureau de la gestion des ressources humaines s'élèvent à 12 547 500 dollars, soit une augmentation de 3 451 800 dollars (37,9 %) par rapport aux crédits approuvés pour l'exercice précédent. | UN | 128 - تبلغ الموارد المقترحة من الأمين العام لمكتب إدارة الموارد البشرية ما قدره 500 547 12 دولار، أي بزيادة قدرها 800 451 3 دولار، أو ما نسبته 37.9 في المائة، عن الموارد المعتمدة للفترة السابقة. |
Le montant total des ressources demandées pour le Département des opérations de maintien de la paix pour l'exercice 2009/10, soit 90 959 400 dollars, fait apparaître une augmentation de 14 056 900 dollars par rapport à celui approuvé pour 2008/09. | UN | 60 - تمثل الاحتياجات المقترحة لإدارة عمليات حفظ السلام للفترة 2009/2010، البالغ قدرها 400 959 90 دولار، زيادة قدرها 900 056 14 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2008/2009. |
Comme il est indiqué au paragraphe 7 ci-dessus, un montant de 1 185 500 dollars, en augmentation de 903 000 dollars par rapport au montant approuvé pour 1999/00, est demandé au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | 15 - وكما يتضح من الفقرة 7 أعلاه، يُقترح للمساعدة المؤقتة العامة مبلغ 500 185 1 دولار، يعكس زيادة قدرها 000 903 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 1999-2000. |
Le tableau ci-dessous indique comment se répartit le montant de 112 409 000 dollars prévu pour les objets de dépense autres que les postes, qui représente une augmentation de 2 066 900 dollars (1,9 %) par rapport au montant approuvé pour 2009/10. | UN | 43 - وتبلغ الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف ما مجموعه 000 409 112 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 900 066 2 دولار، أو 1.9في المائة، عن الموارد المعتمدة الفترة 2009/2010، كما هو مبين في الجدول أدناه: |
Les ressources demandées pour le Département de la gestion s'élèvent à 140 826 400 dollars, ce qui représente une augmentation de 36 924 300 dollars (34,7 %) par rapport au montant approuvé pour 2009/10. | UN | 110 - تعكس الموارد الإجمالية المقترحة لإدارة الشؤون الإدارية البالغة 400 826 140 دولار زيادة قدرها 300 924 36 دولار (أو 34.7 في المائة) عن الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
Le montant proposé pour le Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion se chiffre à 92 644 800 dollars, soit une augmentation de 29 784 200 dollars (47,4 %) par rapport au montant approuvé pour 2009/10. | UN | 112 - تبلغ قيمة الموارد المقترحة لمكتب وكيل الامين العام للشؤون الإدارية 800 644 92 دولار، بما يعكس زيادة قدرها 200 784 2 دولار أو 47.4 في المائة عن الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
L'augmentation de 2 241 800 dollars par rapport au montant approuvé pour 2008-2009 tient principalement à l'effet retard de la création de 16 postes. | UN | وترجع الزيادة التي تبلغ 800 241 2 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2008-2009، في معظمها، إلى الأثر المتأخر لـ 16 وظيفة اعتمدت في الفترة 2008-2009. |
Le Comité a été informé, comme suite à ses questions, que les montants prévus pour l'information s'élevaient à 735 600 dollars en tout, soit une augmentation de 635 600 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مجموع الاعتماد المرصود للإعلام بلغ 600 735 دولار، بزيادة قدرها 600 635 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011. |
Pour ce qui est des dépenses de fonctionnement, un montant de 6 822 700 dollars est demandé pour 2012, soit une baisse de 81 200 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. | UN | 128 - وفي ما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، يُلتمس رصد مبلغ 700 822 6 دولار لعام 2012 بانخفاض قدره 200 81 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011. |
Sur ce total, un montant de 569 400 dollars, prévu pour le Département des opérations de maintien de la paix, fait apparaître une augmentation de 469 400 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 1999/00. | UN | ومن بين الطلب الإجمالي، يُخصص مبلغ 400 469 دولار لإدارة عمليات حفظ السلام، بما يعكس زيادة قدرها 400 469 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 1999-2000. |
S'agissant des dépenses de fonctionnement, le montant des crédits demandés (8 638 400 dollars) marque une augmentation de 7,8 % (673 600 dollars) par rapport aux ressources approuvées pour 2011. | UN | 111 - وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، تعكس الاحتياجات المقترحة البالغة 400 638 8 دولار زيادة قدرها 600 673 دولار، أي 7.8 في المائة، عن الموارد المعتمدة لعام 2011. |
En ce qui concerne les dépenses opérationnelles, des ressources d'un montant de 2 247 300 dollars ont été demandées pour 2012, soit une baisse de 36 700 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. | UN | 154 - وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، طُلب اعتماد مبلغ 300 247 2 دولار لعام 2012، مما يمثل نقصانا قدره 700 36 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011. |
Note du Secrétaire général sur les crédits approuvés au titre des opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 (A/C.5/68/21) | UN | مذكرة من الأمين العام عن الموارد المعتمدة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 (A/C.5/68/21) |
Note du Secrétaire général sur les crédits approuvés au titre des opérations de maintien de la paix pour la période allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (A/C.5/62/23) | UN | مذكرة من الأمين العام عن الموارد المعتمدة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/C.5/62/23) |
L'augmentation de 87 907 800 dollars (soit 115 %) par rapport aux crédits approuvés pour 2008 s'explique par le renforcement proposé de la Mission compte tenu des priorités énoncées plus haut, aux paragraphes 104 et 105. | UN | وتجسد الزيادة البالغة 800 907 87 دولار (أو 115 في المائة) عن الموارد المعتمدة لعام 2008 التعزيز المقترح لقوام البعثة، وفقا للأولويات المبينة في الفقرتين 104-105 أعلاه. |
Le montant des ressources proposées pour les installations et les infrastructures s'élève à 19 130 500 dollars, soit une augmentation de 11 161 300 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 2008. | UN | 133 - وتعكس الموارد المقترحة للمرافق والهياكل الأساسية (500 130 19 دولار) زيادة قدرها 300 161 11 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2008. |
iii) Division du personnel Le montant prévu (21 205 700 dollars) est supérieur de 4 483 200 dollars (26,8 %) à celui approuvé pour 2008/09. | UN | 99 - تعكس الموارد المقترحة البالغة 700 205 21 دولار زيادة قدرها 200 483 4 دولار أو 26.8 في المائة عن الموارد المعتمدة للفترة 2008/2009. |
Le montant prévu pour 2010 au titre des dépenses opérationnelles, soit 16 520 000 dollars, est en augmentation de 3 975 600 dollars par rapport au montant du crédit ouvert pour 2009. | UN | 53 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقترحة لعام 2010 والبالغة 000 520 16 دولار زيادة قدرها 600 975 3 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2009. |
Les ressources proposées pour le Bureau des opérations pour 2010/11 s'élèvent à 14 669 800 dollars, en augmentation de 1 312 900 dollars, ou 9,8 %, par rapport au crédit approuvé pour 2009/10. | UN | 61 - تمثل الاحتياجات المقترحة لمكتب العمليات للفترة 2010/2011، وقدرها 800 669 14 دولار، زيادة قدرها 900 312 1 دولار، أو 9.8 في المائة، عن الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |