"عن النظام الداخلي" - Traduction Arabe en Français

    • sur le règlement intérieur
        
    Le Portugal a demandé des précisions sur le règlement intérieur applicable. UN واستفسرت البرتغال عن النظام الداخلي المنطبق.
    Note du Secrétariat sur le règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN مذكّرة من الأمانة عن النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Atelier sur le règlement intérieur de l'ONU UN حلقة عمل عن النظام الداخلي للأمم المتحدة
    Bien sûr, nous pourrions très bien nous perdre en longues discussions sur le règlement intérieur, mais je serai le dernier à chercher querelle sur le règlement intérieur à mon frère et collègue l'ambassadeur d'Iran. UN ونعتقد بأننا نستطيع بالطبع الدخول في مناقشة طويلة عن النظام الداخلي، وسوف أكون آخر من يسعى في أي وقت إلى الدخول في مناقشة عن النظام الداخلي مع أخي وزميلي الموقر، سفير ايران.
    Pris note du rapport intérimaire sur le règlement intérieur (DP/1996/CRP.12); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن النظام الداخلي (DP/1996/CRP.12)؛
    Pris note du rapport intérimaire sur le règlement intérieur (DP/1996/CRP.12); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن النظام الداخلي (DP/1996/CRP.12)؛
    Pris note du rapport intérimaire sur le règlement intérieur (DP/1996/CRP.12); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن النظام الداخلي )21.PRC/6991/PD(؛
    d) Effectuer, sur demande, des études sur le règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité à l'intention du Président et des membres du Conseil, ainsi que du Secrétariat. UN )د( إجراء ما يلزم لرئيس المجلس وأعضاء المجلس ولﻷمانة العامة من دراسات عن النظام الداخلي لمجلس اﻷمن.
    Les activités consisteront donc à préparer des analyses sur le règlement intérieur de l'Assemblée et à mener des consultations avec son Président, les présidents des grandes commissions, les États Membres et les organes intergouvernementaux afin d'assurer le bon déroulement des travaux, y compris une planification efficace des séances. UN ولذلك سوف تشمل اﻷنشطة إعداد دراسات تحليلية عن النظام الداخلي للجمعية العامة وإجراء مشاورات مع رئيسها، ومع رؤساء اللجان الرئيسية، ومع الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية من أجل تسيير أعمالها بكفاءة، بما في ذلك وضع الجداول الزمنية للجلسات.
    Les activités consisteront donc à préparer des analyses sur le règlement intérieur de l'Assemblée et à mener des consultations avec son Président, les présidents des grandes commissions, les États Membres et les organes intergouvernementaux afin d'assurer le bon déroulement des travaux, y compris une planification efficace des séances. UN ولذلك سوف تشمل اﻷنشطة إعداد دراسات تحليلية عن النظام الداخلي للجمعية العامة وإجراء مشاورات مع رئيسها، ومع رؤساء اللجان الرئيسية، ومع الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية من أجل تسيير أعمالها بكفاءة، بما في ذلك وضع الجداول الزمنية للجلسات.
    Un document sur le règlement intérieur des réunions de la Plénière de la Plateforme établi par le Président à la demande des représentants a suscité des discussions. UN 24 - أجريت مناقشات بشأن وثيقة أعدها الرئيس، بناء على طلب الممثلين، عن النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر.
    d) Effectuer, sur demande, des études sur le règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité à l'intention du Président et des membres du Conseil, ainsi que du Secrétariat. UN (د) إجراء ما يلزم من دراسات عن النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن لرئيس المجلس وأعضاء المجلس وللأمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    d) Effectuer, sur demande, des études sur le règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité à l’intention du Président et des membres du Conseil, ainsi que du Secrétariat. UN )د( إجراء ما يلزم من دراسات عن النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن لرئيس المجلس وأعضاء المجلس ولﻷمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    13. Pour ce qui est de la question de savoir s'il est ou non nécessaire de modifier le règlement intérieur en vigueur pour que la Communauté européenne puisse participer pleinement aux travaux de la Commission du développement durable, on se reportera aux paragraphes 9, 11 et 12 du rapport du Secrétaire général sur le règlement intérieur de la Commission du développement durable (E/1993/12). UN ٣١ - أما فيما يتعلق بما إذا كان من الضروري تعديل النظام الداخلي القائم لينص على مشاركة الجماعة اﻷوروبية في أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، فإنه ينبغي اﻹشارة إلى تقرير اﻷمين العام )(E/1993/12 عن النظام الداخلي للجنة المعنية بالتنمية المستدامة. ــ ــ ــ ــ ــ
    b) Participation à l'atelier annuel organisé par la Finlande pour les membres du Conseil de sécurité sur le règlement intérieur et la diplomatie multilatérale, en coordination avec la Mission permanente de la Finlande auprès de l'Organisation des Nations Unies et l'Université Columbia. Financement assuré au moyen de fonds extrabudgétaires (Gouvernement finlandais); UN (ب) المشاركة في حلقة العمل الفنلندية السنوية لأعضاء مجلس الأمن عن النظام الداخلي والدبلوماسية المتعددة الأطراف، بالتنسيق مع البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة وجامعة كولومبيا؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية (حكومة فنلندا)؛
    Midi Point de presse du Porte-parole [Invités : M. Jean-Victor Nkolo, Porte-parole du Président de l'Assemblée générale; et M. Ion Botnaru, Directeur de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences (sur le règlement intérieur pour les élections au Conseil de sécurité)] UN 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيوف: السيد جان - فكتور نكولو، المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة، والسيد يون بوتنارو، مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (عن النظام الداخلي لانتخابات مجلس الأمن)]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus