"عن النفقات التي تكبدتها" - Traduction Arabe en Français

    • sur les dépenses engagées
        
    • des dépenses engagées
        
    • au titre des dépenses occasionnées par
        
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies au titre de l'assistance qu'elle fournit à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    À la demande du Comité, des informations lui ont été communiquées sur les dépenses engagées par la Mission pendant les inondations provoquées aux Gonaïves par le cyclone Jeanne. UN 11 - وقد قدمت للجنة، بناء على طلبها، معلومات عن النفقات التي تكبدتها البعثة أثناء الفيضانات التي تسبب فيها إعصار جين.
    13. Le PNUD fait figurer dans ses états financiers le détail des dépenses engagées pour son compte par les agents d'exécution et les gouvernements. UN ٣١ - تضم البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تفاصيل عن النفقات التي تكبدتها نيابة عن المنظمة الوكالات التنفيذية والحكومات.
    276. La KOC a soumis à la Commission une demande distincte d'indemnisation de US$ 959 715 662 au titre des dépenses occasionnées par ses activités de maîtrise des éruptions de puits (il s'agit de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits mentionnée au paragraphe 82 ci-dessus). UN 276- وقدمت شركة نفط الكويت مطالبة مستقلة إلى اللجنة بمبلغ 662 715 950 دولاراً للتعويض عن النفقات التي تكبدتها في جهودها الرامية إلى مكافحة حرائق الآبار (ويشار إليها بالمطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق الآبار في الفقرة 82 أعلاه).
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies au titre de l'assistance qu'elle fournit à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance qu'elle fournit à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance qu'elle fournit à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    b) Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale. UN (ب) تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale (A/67/378 et Add.1) UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية (A/67/378 و Add.1)
    b) Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale. UN (ب) تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Ma délégation prend également note du rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale (A/63/471). UN ويحيط وفد بلدي علما أيضا بتقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية (A/63/471).
    b) Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale (résolution 63/21). UN (ب) تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية (القرار 63/21).
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale (A/63/471) UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية (A/63/471)
    Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 10 de la résolution 64/9 de l'Assemblée générale, dans lequel celle-ci a souligné l'importance que le Secrétaire général lui présente, à sa soixante-cinquième session, des informations sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale. UN يقدِّم هذا التقرير عملا بالفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 64/9، الذي شددت فيه على ضرورة قيام الأمين العام بتقديم معلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    b) Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements requis par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale (résolution 64/9). UN (ب) تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية (القرار 64/9).
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale (A/64/363) UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية (A/64/363)
    Le PNUD fait figurer dans ses états financiers le détail des dépenses engagées pour son compte par les agents d'exécution et les gouvernements. UN 13 - تضمن البيانات المالية تفاصيل عن النفقات التي تكبدتها الوكالات المسؤولة عن التنفيذ والحكومات نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le PNUD fait figurer dans ses états financiers le détail des dépenses engagées pour son compte par les agents d'exécution et les gouvernements. UN 13 - تتضمن البيانات المالية تفاصيل عن النفقات التي تكبدتها الوكالات المسؤولة عن التنفيذ والحكومات نيابة عن البرنامج الإنمائي.
    276. La KOC a soumis à la Commission une demande distincte d'indemnisation de US$ 959 715 662 au titre des dépenses occasionnées par ses activités de maîtrise des éruptions de puits (il s'agit de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits mentionnée au paragraphe 82 ci—dessus). UN 276- وقدمت شركة نفط الكويت مطالبة مستقلة إلى اللجنة بمبلغ 662 715 950 دولاراً للتعويض عن النفقات التي تكبدتها في جهودها الرامية إلى مكافحة حرائق الآبار (ويشار إليها بالمطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق الآبار في الفقرة 82 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus