"عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل" - Traduction Arabe en Français

    • sur le personnel fourni à titre gracieux
        
    • relative à ce type de personnel
        
    • l'utilisation de personnel détaché gratuitement
        
    • de personnel fourni à titre gracieux
        
    Les projets de budget auraient dû également contenir des informations sur le personnel fourni à titre gracieux. UN وكان ينبغي أن تتضمن بيانات الميزانية أيضا معلومات عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    Les projets de budget auraient dû également contenir des informations sur le personnel fourni à titre gracieux. UN وكان ينبغي أن تتضمن بيانات الميزانية أيضا معلومات عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    Il espère que le rapport sur le personnel fourni à titre gracieux sera disponible rapidement afin que le Comité consultatif — et ultérieurement la Cinquième Commission — puissent examiner cette question dans son ensemble. UN وأعرب عن أمله في أن يتاح التقرير عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل قريبا حتى تتمكن اللجنة الاستشارية - ومن ثم اللجنة الخامسة - من النظر في هذه المسألة برمتها.
    Au paragraphe 10 de sa résolution 51/243 du 15 septembre 1997 relative à ce type de personnel, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de formuler des propositions concernant la méthode et le taux à appliquer pour couvrir les dépenses d'appui administratif. UN وقد طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام في الفقرة ١٠ من قرارها ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى أن يقدم مقترحات بشأن منهجية تكاليف الدعم اﻹداري ومستوى هذه التكاليف.
    6. Dans la section consacrée au personnel, on signale la nécessité de mettre rapidement un terme à l'utilisation de personnel détaché gratuitement auprès du Département des opérations de maintien de la paix, tout en préservant la capacité opérationnelle de l'ONU, ainsi que l'importance qu'il y a à accélérer le recrutement du personnel sur une large base géographique. UN ٦ - وأضاف قائلا إنه في الفرع المتعلق بمسائل اﻷفراد، هناك إشارات إلى الحاجة إلى التعجيل بالاستغناء التدريجي عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام بينما يتم الحفاظ على القدرة التنفيذية، والتعجيل بعملية تعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع.
    Le Comité spécial rappelle la décision visant à mettre progressivement fin, sans tarder, aux engagements de personnel fourni à titre gracieux conformément aux dispositions de la résolution 51/243 de l’Assemblée générale en date du 15 septembre 1996. UN ٥٨ - وتذكﱢر اللجنة الخاصة بالقرار القاضي بالتعجيل بالاستغناء التدريجي عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    10. Dans son rapport sur le personnel fourni à titre gracieux, le Secrétaire général a relevé le manque de cohérence dans l'application du règlement financier et des règles de gestion financière et des autres politiques de l'Organisation des Nations Unies lorsqu'il s'agissait d'accepter du personnel fourni à titre gracieux, dont l'effectif s'était considérablement accru au cours des quelques dernières années. UN ١٠ - ذكر اﻷمين العام في تقريره عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل عدم وجود اتساق في تطبيق النظام المالي والقواعد المالية والسياسات لدى معالجة مسألة قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل، الذين تزايد عددهم بصورة كبيرة في خلال السنوات القليلة الماضية.
    Prenant acte des rapports du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités* Nouveau tirage pour raisons techniques. UN إذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى)١( وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    On trouvera au tableau 2 des renseignements sur le personnel fourni à titre gracieux de type I qui relève d’un régime établi, à savoir les stagiaires, les experts associés, les experts détachés à titre de prêts non remboursables dans le cadre de la coopération technique et le personnel détaché à titre gracieux auprès de la Commission spéciale des Nations Unies (voir A/51/688/Add.2, par. 4, et A/51/688/Add.3, par. 3). UN ٨ - يتضمن الجدول ٢ بيانات عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة اﻷولى الذين يخدمون في إطار نظام ثابت، وهؤلاء هم المتدربون الداخليون، والخبراء المعاونون، وخبراء التعاون التقني المستقدمون على أساس اﻹعارة مع عدم استرداد التكاليف، واﻷفراد المقدمون دون مقابل العاملون لدى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة )انظر A/51/688/Add.2، الفقرة ٤، A/51/688/Add.3، الفقرة ٣(.
    L’annexe I au présent rapport donne des renseignements sur le personnel fourni à titre gracieux de type I qui relève d’un régime établi, à savoir les stagiaires, les experts associés, les experts détachés à titre gracieux dans le cadre de la coopération technique et le personnel détaché à titre gracieux auprès de la Commission spéciale des Nations Unies (voir A/51/688/Add.2, par. 4, et A/51/688/Add.3, par. 3). UN ١٢ - يقدم المرفق اﻷول لهذا التقرير بيانات عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة اﻷولى الذين يخدمون في إطار نظام قائم، بما في ذلك المتدربون الداخليون، والخبراء المعاونون، وخبراء التعاون التقني المستقدمون على أساس اﻹعارة مع عدم استرداد التكاليف واﻷفراد المقدمون دون مقابل العاملون مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة )انظر A/51/688/Add.2، الفقرة ٤، و A/51/688/Add.3، الفقرة ٣(.
    Au paragraphe 10 de sa résolution 51/243 du 15 septembre 1997 relative à ce type de personnel, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de formuler des propositions concernant la méthode et le taux à appliquer pour couvrir les dépenses d'appui administratif. UN وقد طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام في الفقرة ١٠ من قرارها ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى أن يقدم مقترحات بشأن منهجية تكاليف الدعم اﻹداري ومستوى هذه التكاليف.
    9. Prie le Secrétaire général de mettre rapidement fin aux engagements de personnel fourni à titre gracieux qui n'entrent pas dans le cadre défini au paragraphe 6 ci-dessus et de faire rapport sur la question à l'Assemblée à sa cinquante-deuxième session; UN " ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستغني تدريجيا دون إبطاء عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل الذين لا يندرجون في نطاق الفقرة ٦ أعلاه وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus