Le rapport de l'INSTRAW (A/59/560) est présenté à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 7 de la résolution 57/311 du 18 juin 2003, dans lequel l'Assemblée a prié l'Institut de lui présenter, un an après la nomination d'un directeur, un rapport sur son programme de travail et sur l'application des recommandations formulées dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne. | UN | 2 - يقدم تقرير المعهد (A/59/560) إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة 7 من قرارها 57/311 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 الذي طلبت فيه من المعهد أن يقدم إليها تقريرا عن برنامج عمله وعن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعد تعيين مدير له بسنة واحدة. |
Au paragraphe 7 de la résolution 57/311 de l'Assemblée générale, l'Institut a été prié de lui présenter, un an après la nomination du Directeur, un rapport sur son programme de travail et sur l'application des recommandations formulées dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne (voir A/56/907). | UN | 4 - في الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 57/311، طُلب من المعهد أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، بعد سنة من تعيين المدير، عن برنامج عمله وعن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر A/56/907). |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a prié l'Institut de lui présenter, un an après la nomination d'un directeur, un rapport sur son programme de travail et sur l'application des recommandations formulées dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne (A/56/907) (résolution 57/311). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية من المعهد أن يقدم إليها بعد سنة من تعيين مدير له تقريرا عن برنامج عمله وعن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر A/56/907) (القرار 57/311). |
35. La SADC fait pleinement siens les objectifs de la troisième Décennie de lutte contre le racisme et la discrimination raciale ainsi que son Programme d'action. | UN | ٥٣ - وأضاف أن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي تؤيد تماما أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري فضلا عن برنامج عمله. |