"عن بلجيكا" - Traduction Arabe en Français

    • de la Belgique
        
    • sur la Belgique
        
    Le représentant de l'Italie présente le projet de résolution, également au nom de la Belgique, du Kazakhstan, du Luxembourg, du Mexique et du Pérou. UN عرض ممثل إيطاليا مشروع القرار نيابة أيضا عن بلجيكا وكازاخستان والمكسيك ولكسمبرغ والمكسيك وبيرو.
    Cette opinion était également celle du représentant de l'Allemagne et des observateurs de la Belgique et du Danemark. UN واشترك في هذا الرأي ممثل ألمانيا والمراقبان عن بلجيكا والدانمرك.
    En vue d'aboutir à un consensus et en l'état actuel des travaux, l'observateur de la Belgique a souscrit à la proposition de la délégation suisse. UN وسعيا للتوصل إلى توافق في الآراء ونظرا إلى المرحلة التي قطعتها الأعمال، أيد المراقب عن بلجيكا الاقتراح السويسري.
    Il a constaté que la version française nécessitait un plus ample examen, ce à quoi l'observateur de la Belgique a souscrit. UN ولاحظ أن الترجمة الفرنسية تحتاج إلى المزيد من النظر وأيده في ذلك الصدد المراقب عن بلجيكا.
    En 2007, l'organisation a présenté au Comité contre la torture des rapports alternatifs sur le Luxembourg et le Bénin, et, en 2008, sur la Belgique. UN وفي عام 2007، قدمت المنظمة إلى لجنة مناهضة التعذيب تقارير بديلة عن لكسمبرغ وبنن، وفي عام 2008 عن بلجيكا.
    Les représentants de la Colombie, de l'Équateur et de la France et les observateurs de la Belgique, de la République dominicaine et de la Suisse lui ont exprimé leur appui. UN وساندها في ذلك ممثلو إكوادور وفرنسا وكولومبيا والمراقبون عن بلجيكا والجمهورية الدومينيكية وسويسرا.
    Cette dernière proposition a été approuvée par les observateurs de la Belgique et de la Suisse. UN وشاطرها الرأي الأخير المراقبان عن بلجيكا وسويسرا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine, de l'Autriche, de la Fédération de Russie et des États-Unis, ainsi que par les observateurs de la Belgique et du Royaume-Uni. UN أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين والنمسا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة وكذلك المراقبان عن بلجيكا والمملكة المتحدة.
    Les représentants de l'Autriche et de l'Éthiopie et l'observateur de la Belgique font des déclarations. UN أدلى ببيان ممثل كل من النمسا وإثيوبيا والمراقب عن بلجيكا.
    Les observateurs de la Belgique, du Canada et du Royaume-Uni prennent également la parole. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن بلجيكا وكندا والمملكة المتحدة.
    Les représentants de l'Argentine, de l'Autriche et de la Fédération de Russie et l'observateur de la Belgique posent des questions. UN وطرح أسئلة ممثلو كل من الأرجنتين، والنمسا، والاتحاد الروسي، والمراقب عن بلجيكا.
    Les représentants de l'Autriche et de la Tunisie et l'observateur de la Belgique font des déclarations. UN أدلى ببيان ممثلا النمسا وتونس والمراقب عن بلجيكا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Autriche et de la Tunisie et par l'observateur de la Belgique. UN أدلى ببيان ممثلا النمسا وتونس والمراقب عن بلجيكا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Autriche, de la Tunisie et des États-Unis, ainsi que par l'observateur de la Belgique. UN أدلى ببيان ممثلو كل من النمسا وتونس والولايات المتحدة والمراقب عن بلجيكا.
    183. A la 4ème séance, le 16 novembre 1994, l'observateur de la Belgique a proposé le texte suivant : UN ٣٨١- وفي الجلسة الرابعة التي عقدت في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المراقب عن بلجيكا الاقتراح التالي:
    Le représentant des États-Unis présente le projet de réso-lution au nom des auteurs énumérés, ainsi que de la Belgique, de la France et des Pays-Bas. UN عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن بلجيكا وفرنسا وهولندا.
    L'observateur de la Belgique a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى المراقب عن بلجيكا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    139. Au cours de la même séance, les représentants de la Suède, de l'Allemagne et du Danemark et l'observateur de la Belgique ont fait des déclarations. UN ١٣٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو السويد والمانيا والدانمرك والمراقب عن بلجيكا.
    28. Une fois l'indépendance obtenue de la Belgique en 1960, le Congo a vécu une période de troubles marquée par des tentatives de sécession. UN ٨٢- شهد الكونغو، بعد حصوله على الاستقلال عن بلجيكا في عام ٠٦٩١، فترة من الاضطرابات ومحاولات الانفصال.
    L'observateur de la Belgique a souscrit à cet avis. UN ووافقه في ذلك المراقب عن بلجيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus